The game itself is rather inconsistent when it comes to foreign languages - and specifically what language the Hingans are speaking.

The lorebook section on Au Ra language says that the Raen have "assimilated to Far Eastern culture [and] adopted the common tongue of the Hyur. Their spoken language differs some from that spoken in Eorzea, which leads many to perceive it as a slightly odd dialect."

An "odd dialect" of Eorzean, not a separate language entirely. And yet there are many in-game indications that 'Japanese' language exists and words are explained in it - plus I read that there is signage in Kugane using altered hiragana, like the Eorzean areas use altered English letters.

The second lorebook may go into more detail about how this all works.



Also I have to say Musosai's mangling of only proper nouns annoyed me. Why mispronounce obvious location or race names like they are random words or phrases? How is normal language perfectly navigable until you encounter an organisation name that uses the words "yellow jackets" (complete with the visual prompt that all the members are in fact wearing yellow jackets)?

Does anyone know what he did in Japanese? Perhaps normally-katakana words written as soundalike kanji?