Results 1 to 10 of 25

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Anselmet's Avatar
    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    444
    Character
    Laurent Vestra
    World
    Zalera
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Okay so I feel you don't understand what I am saying. There is a significant difference between early modern English (the John Adams clip I showed you) and modern English (everything basically after the 1800s). Queen's English, along with any dialect within England, American, Australia etc spoken today are all modern English. While you are correct that there are different dialects that are being used in GoT or the Witcher, it does not change the status that they are using a modern English. Of course, not everyone in ffxiv sounds like Aymeric. Limsa Lominsa is a good example, however, they are trying to mimic a style of 'pirate English' which I am not entirely sure ever existed.

    Just fyi, this isn't something that I am just hearing, this is something that I actually actively study. This is from a historical stand point, not just this is my ears. And as for the Queen's English, it is an upper class form of English that is used in Downton Abbey and GoT. I never said that ffxiv or these shows used it excusively, so I am not sure why you are bringing this up. I used it because it is one of the most common English language styles that is used in your examples. Also the Queen's English is also known as Received Pronunciation which is known to be spoken by the upper class, or how you would put it social class/standing. So yes, those in Downton Abbey speak received pronunciation, for example. Also I've used actual documents written in Revolutionary era with words and phrases that are used in ffxiv in those videos. I can even link a video that goes on about tyranny and calamities put in such a way that you might think that the devs actually plagiarized.

    Don't get me wrong, I find the translation fine. Adequate, even. But because of the large amounts they have to translate they should not have used early modern English. They should have used the English style in your examples. Once again, early modern English does not equal modern English. Queen's English or any dialect being used since the 1800s is modern English. The closer we get to today, the more comfortable the listeners will be. Also, because the type of documents I read daily, I am very comfortable with early modern English and I can sense it a mile away when people try to emulate it.
    (0)

  2. #2
    Player
    MistakeNot's Avatar
    Join Date
    Sep 2015
    Posts
    2,312
    Character
    Auriana Redsteele
    World
    Zodiark
    Main Class
    Paladin Lv 83
    Quote Originally Posted by Anselmet View Post
    Don't get me wrong, I find the translation fine. Adequate, even. But because of the large amounts they have to translate they should not have used early modern English. They should have used the English style in your examples. Once again, early modern English does not equal modern English. Queen's English or any dialect being used since the 1800s is modern English. The closer we get to today, the more comfortable the listeners will be. Also, because the type of documents I read daily, I am very comfortable with early modern English and I can sense it a mile away when people try to emulate it.
    Very little of the English used in FFXIV is Early Modern English. A few characters use some variant of that - Urianger being the prime offender - but the vast majority of characters in the game use modern English with a few archaisms here and there.

    As a non-native speaker of English I have no problem understanding any of the English in the game - except for some of Urianger's speech which sometimes can be problematic to comprehend.
    (6)

  3. #3
    Player
    Kurando's Avatar
    Join Date
    Mar 2017
    Posts
    2,240
    Character
    Ku Rando
    World
    Alpha
    Main Class
    Scholar Lv 100
    Quote Originally Posted by Anselmet View Post
    The closer we get to today, the more comfortable the listeners will be. Also, because the type of documents I read daily, I am very comfortable with early modern English and I can sense it a mile away when people try to emulate it.
    Reading what you may think is modern English is always not the same as hearing it day to day, which was my point. Also it being comfortable again varies greatly amongst regions so some actually already feel it's comfortable as a listener, and that's how I feel about it. Though definitely i appreciate some players don't feel that connection and may think it coming across a little detached from the character.

    Essentially it probably really wouldn't matter what kind of English is used as it's the choice of vocabulary that often makes it stand out more as something different or even peculiar to what some listeners may be used to. Although that can happen anywhere in the world where certain words are more prevalent or seldom used than others
    (0)
    Last edited by Kurando; 11-04-2018 at 05:08 AM.