Results -9 to 0 of 92

Threaded View

  1. #10
    Player
    BunnyChain's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Lavender Beds (✿◠‿◠)
    Posts
    689
    Character
    Rena Cebe
    World
    Moogle
    Main Class
    Conjurer Lv 1
    Quote Originally Posted by Tadacho View Post
    Hell, the community team even outright employed one player doing unofficial translations to join the community team. Can't remember his name unfortunately but it's true and he used to be the guy we relied on for unofficial translations 2 years back. Which is proof there's at least one guy on their team who can do English translations on the fly.
    Really, what happened to that guy? Never heard of him since. >.>

    If the community team is unsure of what the people want, take a look at the unofficial translations. Live translations with translated small talk.

    If you want to know the interest compare the numbers:

    Official:
    300? audience watching live letter (according to the number shown in recap video)
    4.000 views on twitch so far
    No official youtube video yet
    Last live letter: 16k views
    (One would guess that many don't tune in at all since you can't understand the majority of it anyway.)

    1 Unofficial Mr.Happy recap video:
    19000 views on the 1day? old video
    Last live letter: 37k views
    (Keep in mind people watching the official live letter very likely tune in into the unofficial translations.)

    The question is: why is a game doing such a poor job at communicating with the majority of their audience?


    p.s. seriously, even the forums feel super limited with their 1000 character limit and you want to squeeze the translations into the 400 character format twitter supports?
    (9)
    Last edited by BunnyChain; 04-15-2018 at 10:39 PM.