Je profite une nouvelle fois du sujet pour signaler une petite coquille dans une phrase de la quête 70 de samouraï
Sans dessus dessous gagnerait en sens



Je profite une nouvelle fois du sujet pour signaler une petite coquille dans une phrase de la quête 70 de samouraï
Sans dessus dessous gagnerait en sens
Il n'y a pas d'erreur, même si ça paraît bizarre aujourd'hui. L'expression n'est pas qu'il n'y a ni dessus ni dessous mais que le dessus s'est retrouvé en-dessous.
Ceci dit, d'après le Wiktionnaire, ta variante orthographique existe.



Que l'on me croit mort, non ?



Ah oui ! très juste.
Autant pour moi, mais le subjonctif, c'est moche ! XD

Je profite aussi du sujet pour une coquille trouvée par hasard sur la description de "Marque du feu" en armurier . Niv 37
On peut y lire : l’efficacité est doublée si l'élément de la recette est le feut
Feu évidement![]()
Petite coquille sur la quête pêcheur 63
http://hpics.li/f9b5656
"Je vais donc partir dans ces contrées..." serait plus approprié, je pense![]()
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.


Reply With Quote
. L'expression n'est pas qu'il n'y a ni dessus ni dessous mais que le dessus s'est retrouvé en-dessous.





