Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 10 of 25
  1. #1
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98

    フォーラムのグローバル対応について

     別に人種や国籍で差別つもりはありませんが、日本語を流暢に、
    そして正確に伝えられないのに、無理して日本語フォーラムに
    書いてらっしゃる海外の方を日本語フォーラムでちらほら見ます。
     
     吉田Pやメインで開発に関わっている方々が日本人で、
    日本語フォーラムなら伝わるだろうという気持ちは大いに理解できます。
    しかしながら、「日本語フォーラムに書いたはいいけど、
    それが日本側に正しく伝わっていない」という事案をいくつか見てきました。

     日本側でディスカッションに参加していらっしゃる方々が、
    その意図を汲んで、それがうまくかみ合えばいいのですが、
    検索エンジン等に併設されている翻訳を利用した日本語っぽい何かであったり、
    単語を頑張って組み合わせた日本語であったりすると、それを見ている人たちに
    正確に伝わらず、結局「何がいいたいのかわからない」ということになり、
    さらにはそれを投稿した人も翻訳してみたら、全く別の意図で伝わってしまったりと、
    あまりよくない結果が散見されたので、このスレッドを作らせていただきました。
    (2)

  2. #2
    Player
    richt's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    235
    Character
    Snake Sss
    World
    Shinryu
    Main Class
    Blacksmith Lv 90
    結局どうして欲しいのかがわからないです
    各言語のフォーラムがあるので
    特に問題は無いと思いますが…
    (29)

  3. #3
    Player
    Sor's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    322
    Character
    Blitz Skybeans
    World
    Garuda
    Main Class
    Goldsmith Lv 100
    英語で伝えるべきことが十二分に伝えられるならその方は英語のフォーラムで意見を挙げるべきです。
    それが開発陣に伝わるべき案件で、満足にコミュニティチームが伝えられないのであればそれはスクエニ内部の問題です。

    逆に、英語なら相手に十分に伝えられる能力がある方が、
    コミュニティチームが日本語だからと日本語では満足に相手に伝えられないのに無理矢理日本語を使うのであれば
    それはその方の責任かと思います。

    補足して、「ヒラーのアチーブがなんたら」の方は多言語のフォーラムに
    同じような投稿していたので、逆にあっちのがマナー違反ではないかと思いましたが。
    (10)

  4. #4
    Player
    moch's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Posts
    434
    Character
    Choi Bonge
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 31
    結局グローバル対応をやめて欲しいという主張なのですか?

    1アカウントにつき1言語のフォーラムしか利用できないように制限するなどして欲しいとかですかね?
    (0)

  5. #5
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98
    そういうガイドラインはあったら申し訳ないのですが、無かったら作って、
    そういう書きこみがあったら英語スレッドに誘導ができればと・・・
    申し訳ありません、説明不足で
    (0)

  6. #6
    Player
    nikry's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    4,608
    Character
    Rayha Lum
    World
    Garuda
    Main Class
    Scholar Lv 100
    それはモデレーターさんにお任せでいいのでは。
    (19)

  7. #7
    Player
    Chilulu's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    2,422
    Character
    Chilulu Castano
    World
    Aegis
    Main Class
    Scholar Lv 70
    そんなに多いわけでもないし、本人に「翻訳がだめすぎて何が言いたいのかわからない」って直接言えばいいと思うんだけど。
    (4)

  8. #8
    Player
    btk's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    465
    Character
    Atreyu Chocochip
    World
    Ramuh
    Main Class
    Marauder Lv 70
    Wintmharさんが言いたいことはまったくわかんないんですが、
    たまに、日本語がわからない海外の方が、それでもがんばって日本語でコミュニケーションとろうと日本のフォーラムに英語、および機械翻訳の日本語でスレッド作成されることありますよね。
    英語でポストされた記事はルールに従って(内容如何に問わず)もれなくクローズされちゃいますが、なんかそこらへん、せっかくのグローバルタイトルなのでコミュニティチームで翻訳してあげられないかなぁと思います。
    たいへんな事とは思いますが。

    単にフォーラム上でゲームに対する意見を述べるのであれば、それは英語話者は英語のフォーラムでやるべきだとは思いますが、そうではなくて、言語や国境の垣根を越えてコミュニケーションがとりたいんだっていう向きに関しては、なんらかのサポートをしてあげられたら、親切なことじゃないかなぁと思います
    (2)

  9. #9
    Player
    Matthaus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    6,870
    Character
    Lothar Matthaus
    World
    Aegis
    Main Class
    Fisher Lv 73
    モデレーターさんが、英語なら英語側フォーラムに投稿してね、と誘導クローズされること自体は良いのですが、
    それを日本語で書かれているモデレーターさんが殆どなので、
    それじゃあ伝わらないでしょう!って言うのが多いですよね。

    一部のモデレーターさんは英文も一緒に記載されている方もいますが、
    その辺りは統一して欲しいと思います。
    (16)

  10. #10
    Player
    Matthaus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    6,870
    Character
    Lothar Matthaus
    World
    Aegis
    Main Class
    Fisher Lv 73
    Quote Originally Posted by Chilulu View Post
    そんなに多いわけでもないし、本人に「翻訳がだめすぎて何が言いたいのかわからない」って直接言えばいいと思うんだけど。
    その日本語自体が理解して貰えなかったりして...
    (0)

Page 1 of 3 1 2 3 LastLast