Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 16
  1. #1
    Player
    Rubion's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    467
    Character
    Osira Opala
    World
    Excalibur
    Main Class
    Arcanist Lv 60

    La 6ème lettre du producteur

    "Alors que le Japon vit des heures assez sombres, Naoki Yoshida s'adresse aux fans de Final Fantasy XIV afin de leur donner un bilan de la situation. En ces temps difficiles et particulièrement avec notre long parcours avec Square Enix, JOL-FFXIV soutient les victimes du séisme ainsi que leurs familles.
    C'est d'ailleurs à cause de ce séisme qu'il n'y a pas de traduction vers le français pour la lettre du producteur (la raison est expliquée ci-dessous), mais nous voulions que vous soyez aussi rassurés que nous en lisant cette lettre !"





    Lettre du producteur n°6 (16/03/2011)
    A travers les différents médias, vous avez sûrement entendu que le nord du Japon a récemment été touché par un séisme important et un tsunami. Je tiens à adresser mes plus sincères condoléances à toutes les personnes touchées par cette tragédie.
    Afin de nous investir dans la conservation de l'électricité, nous avons temporairement coupés les serveurs de jeu. Je m'excuse pour les inconvénients que cela provoque chez vous et demande à ce que vous soyez patient et compréhensif.
    J'aimerais aussi remercier les joueurs qui nous ont écrits des messages de soutien via les forums de Final Fantasy XIV. J'ai moi même fait un topic assez bref mais j'aimerai profiter de cette occasion pour vous tenir au courant plus formellement et vous rapporter le statut de l'équipe de développement.
    Tokyo, où se situe nos équipes, a souffert de façon minime aux dommages du séisme. Nous avons eu la confirmation de la sécurité de tous les membres de l'équipe mais certains ont de la famille qui a été touchée par la catastrophe. Avec les préoccupations concernant la centrale nucléaire et les répliques sismiques en cours, nous ne sommes pas au meilleur de notre forme.
    Les coupures de courant prévues dans la région de Kanto ont perturbé les transports en communs, ce qui empêche de nombreuses personnes d'aller au travail. En plus de cela, nos équipe françaises et allemandes ont quitté Tokyo pour se concentrer sur leur sécurité et leurs familles, j'ai donc décidé de faire quelques ajustements au niveau du calendrier de développement.
    Nous travaillons actuellement à la sortie des patchs 1.16a et 1.17 pour la fin mars mais nous anticipons un délais d'une à deux semaines maintenant. Pendant ce temps, nous allons non seulement apporter des améliorations mineures mais aussi concentrer nos efforts à préparer le terrain pour le contenu futur.
    J'avais l'intention d'annoncer cela dans une prochaine lettre mais nous allons vous donner des informations concernant les Grandes Compagnies D'Eorzéa (Ce que nous appelions les compagnies publiques dans des topics précédents) avant que le patch 1.17 n'arrive. Nous sommes actuellement entrain de rédiger une page dédiée à ce nouveau système sur le Lodestone le plus vite possible j'espère.
    Malgré les conditions actuelles, nous faisons notre possible pour sortir les patchs et vous permettre de continuer votre aventure le plus rapidement possible.
    Nous nous reparlerons bientôt !




    Source : http://ffxiv.jeuxonline.info/?idNouvelle=30457




    Je suis quand même impressionné que malgré toute cette tragédie, Yoshi et son équipe, et plus globalement S-E arrivent quand même à trouver la force de travailler, il faut un mental d'acier pour ça.



    En tout cas pour en revenir aux patchs ça a l'air prometteur.
    (0)

  2. #2
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    10
    Au vue de se que je vois aux infos, je dois dire que je peux aisément attendre la sortie d'un nouveau patch ou même la réouverture des serveurs.

    Le Japon est en crise et je sais que beaucoup resteront raisonnable vis a vis de ce qu'il se déroule en ce moment.

    Je sais pour ma part que FFXIV finira par être un jeu des plus remarquable et je remercie SE d'être si tenace en ce sens mais pour l'heure je comprend que vous ayez d'autres choses a faire. (même si je sais que pour un Japonnais le fait de ne pas aller au travail même un jour de crise comme celui ci est une honte, de mon coté je me dit qu'il vaudrait mieux se concentrer sur l'essentiel, et l'essentiel n'est pas FFXIV).

    Courage a nos amis Japonnais!!!
    (0)

  3. #3
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    93
    Merci Rubion, je n'aurais pas vu cette lettre n° 6 avant longtemps si personne ne l'avais postée ici...

    Je suis content d'apprendre que tous les membres de l'équipe sont sains et sauf, et aussi surpris que leur travail soit si peu retardé, un mental d'acier c'est aussi l'expression qui m'est venue à l'esprit.
    (0)

  4. #4
    Player
    Sag's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Cuisine
    Posts
    1,379
    Character
    Luna Espandi
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Bard Lv 80
    Eh bien, je ne m'attendais pas à de nouvelles informations dans un tel contexte...
    Félicitations et un grand respect à l'équipe.
    Simplement nous sommes tous conscients des priorités actuelles, alors encore une fois bon courage, chers amis du bout du monde.

  5. #5
    Player
    Evangelus's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    4,834
    Character
    Evangelus Seed
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Ipsemet View Post
    Merci Rubion, je n'aurais pas vu cette lettre n° 6 avant longtemps si personne ne l'avais postée ici...
    j'osais pas trop poster la version anglaise que j'avais remarqué en forum anglais, je voulais pas trop faire doublon avec une hypothétique version fr logiquement à venir :/

    Merci pour la traduction en français.
    (0)
    Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
    Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV

  6. #6
    Player
    Neyu's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    215
    Character
    Naoya Yukiya
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Archer Lv 50
    Merci à toi Rubion, je n'ai pas le réflexe d'aller sur les forums anglais donc je n'avais pas vu la lettre.

    Ca fait plaisir d'avoir de leurs nouvelles, je ne suis pas trop surprise qu'ils continuent à travailler malgré tout mais je leur tire mon chapeau, ca ne doit pas être évident de faire fasse à tout ca.

    Ce sera un plaisir de retrouver FFXIV dès que ce sera possible, aussi imparfait que soit le jeu pour l'instant je pense que nous sommes nombreux à nous y être attachés et attendons la suite avec impatience.
    Les Grandes Compagnies D'Eorzéa, ca semble prometteur et j'ai vraiment hâte d'en savoir un peu plus ^^.

    En attendant prenez soin de vous et de vos familles et bon courage encore.
    (0)

  7. #7
    Player
    Kathlyn's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    446
    Character
    Kathlyn Oyaki
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Conjurer Lv 58
    Merci pour la lettre et courage à l'équipe de SE !
    (0)

  8. #8
    Player
    Sshibal's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    4
    Character
    Sshibal Metal
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gladiator Lv 50
    Merci à SE pour les 100,000~ euros de dons aux sinistrés (http://www.square-enix.com/jpn/news/...db4fa0e67.html , en jp), et on espère que les fans de FF et SE sauront être unis, et créer un life stream de dons pour les sinistrés du présent et ceux peut-être à venir.
    /cheer
    (0)
    Sshibal Metal - [Trabia] - LS Sociale Final Slash

  9. #9
    Player
    Evangelus's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    4,834
    Character
    Evangelus Seed
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...-du-producteur

    la lettre en français viens d’être posté.

    Bonjour à vous tous, joueurs de FINAL FANTASY XIV !

    Comme vous le savez sûrement déjà, le nord-est du Japon a été tout récemment frappé par un tremblement de terre et des tsunamis de terrible ampleur. Permettez-moi d’ainsi exprimer mes sincères condoléances envers toutes celles et ceux qui ont été accablés par cette tragédie.

    Afin d’apporter notre contribution à l’effort national d’économie de l’énergie électrique, nous avons provisoirement éteint nos serveurs de jeu. Je vous présente à ce titre mes excuses pour le désagrément que cela cause à chacun d’entre vous, et j’en appelle à votre compréhension et votre patience.

    J’aimerais également remercier tous les joueurs qui ont témoigné leur soutien et leur solidarité sur les forums de FINAL FANTASY XIV. Bien qu’y ayant moi-même déjà publié un bref message, j’aimerais profiter de cette occasion pour m’adresser à vous de façon officielle et faire le point sur l’état actuel de l’équipe de développement.

    Tokyo, où sont installées nos équipes de développement et de gestion, a subi de moindres dégâts suite au séisme et ses retombées, si bien que nous avons pu assurer la sécurité de tous les membres du personnel. Restent néanmoins nos employés qui ont de la famille située dans les régions touchées le plus durement par la catastrophe. Pour toutes ces raisons, alliées aux inquiétudes sur les risques de pollution nucléaire et aux actuelles répliques de secousses, notre situation n’est pas des plus favorables, comme vous l’aurez compris.

    Les coupures d’électricité programmées dans la région de Kantô ont provoqué des interruptions dans les transports publics, empêchant la plupart de nos collaborateurs d’accéder tout bonnement à nos bureaux. De plus, nos techniciens de traduction allemands et français ont dû quitter la capitale sur demande expresse de leur ambassade respective. C’est pourquoi, tenant compte de ces motifs autant que de la sûreté du personnel et de leurs familles, j’ai pris la responsabilité de procéder à des modifications dans le planning de développement.

    Nous travaillions jusqu’alors sur les mises à jour 1.16a et 1.17 afin de garantir leur parution fin mars ; or il nous faudra maintenant compter un retard d’une à deux semaines. Nous comptons non seulement effectuer de légères améliorations au cours de cette période, mais aussi dédier notre énergie à la réalisation des fondations des futurs contenus du jeu.

    Même si j’avais pour intention de l’annoncer lors d’une future déclaration, nous vous communiquerons plus d’informations au sujet des « compagnies » en Éorzéa (précédemment évoquées sur le site sous le nom de « compagnies publiques ») juste avant la sortie de la mise à jour 1.17. Parallèlement, nous élaborons en ce moment même une page consacrée à cet élément de jeu enthousiasmant, et espérons la publier sur « The Lodestone » très prochainement.

    En dépit des présentes circonstances, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous offrir les mises à jour dans les meilleurs délais et ainsi continuer à nourrir vos aventures.

    À très bientôt, talk to you again soon !


    FINAL FANTASY XIV Producer/Director Naoki Yoshida
    (0)
    Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
    Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV

  10. #10
    Player
    Nekospirit's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ul'dah
    Posts
    166
    Character
    Nekospirit Apocalypsis
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Leatherworker Lv 50
    Salut Rubion, où qu'on aille on trouve toujours les mêmes en tous cas, solidarité avec tous les japonais et chapeau pour cette envie de se battre et de continuer d'avancer malgré la tragédie.
    (0)

Page 1 of 2 1 2 LastLast