Page 3 of 5 FirstFirst 1 2 3 4 5 LastLast
Results 21 to 30 of 42
  1. #21
    Player
    Dragoniks's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    957
    Character
    Dem'uba Aura
    World
    Odin
    Main Class
    Thaumaturge Lv 86
    Progression/évolution/entrainement/développement ne serait pas plus judicieux ?
    Parce qu'en terme de définition (celles que je connais), niveler n'a rien avoir avec le fait de gagner de l'expérience ou de gagner des niveaux ^^

    Ou bien refaire toutes les catégories histoire de simplifier et/ou de réduire le temps d'attente peut être ?
    Donjon 16 - 30 : bas niveau
    Donjon 30 - 49 : moyen niveau
    Donjon 50 - 59 : Haut niveau
    Donjon 60 : expert
    Tout les brutaux : brutal. Pas de gain d'exp mais plus de mémo - marque de loup - devise de grande compagnie

    Ps : quand la 3e extension sortira lol on rajoute une catégorie Expert 2 étoiles lol pour les donjons 70 lol
    (0)
    Last edited by Dragoniks; 10-10-2015 at 07:00 PM.
    "il peut arriver que les décisions de l’équipe de développement ne correspondent pas toujours exactement aux attentes des joueurs."

    Naoki_Yoshida

  2. #22
    Player
    Fabounnet's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    333
    Character
    Oneko Zunaneko
    World
    Moogle
    Main Class
    Marauder Lv 60
    Quote Originally Posted by AltanRapsied View Post
    Je trollais quand je parlais de répa, c'était pour dire que t'allais passer ton temps à wipe. Du moins sur un serveur pas japonnais.
    ah ok, oui vu comme ça, mais je maintiens c'est la même chose si on solo tag en boucle une de ces instance,

    @draconiks
    si tout a fait mais il me semble que quand on traduit surtout quand ce n'est qu'un terme comme leveling le traducteur doit prendre le mots le plus proche, apres je me trompe peut etre.
    (0)

  3. #23
    Player
    sephirotced's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    627
    Character
    Sephirothced Jisatsu
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Black Mage Lv 80
    c'est pour ca qu'on appel pas ca une traduction mais une adaptation, et heureusement sinon bon nombre de personne ne comprendrai rien au jeu
    (0)
    Guide de la pêche en mer => http://www.tutostation.fr/archive/2020/03/02/ffxiv-guide-peche-en-mer.html

  4. #24
    Player
    Mael's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    1,265
    Character
    Morgana Majora
    World
    Moogle
    Main Class
    Miner Lv 90
    Quote Originally Posted by sephirotced View Post
    c'est pour ca qu'on appel pas ca une traduction mais une adaptation, et heureusement sinon bon nombre de personne ne comprendrai rien au jeu
    Tiens, ça me rappelle une traduction d'un mots, je sais plus lequel ... c'est des gens qui se film en live ... è_é.

    Bref, c'est pas tout ça mais je vais me matter quelque flux !
    (0)

  5. #25
    Player
    Mylee's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    2,220
    Character
    Hiei Tengerees
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Dark Knight Lv 90
    Roulette "gain d'expérience" ?
    (1)
    Quote Originally Posted by llyllypy View Post
    Merci et merci aussi à Mylee pour votre proactivité.
    Quote Originally Posted by llyllypy View Post
    Merci à Mylee et aux autres participants, je valide officiellement votre signature.
    Quote Originally Posted by Ezstundyl View Post
    Un gros merci (une fois de plus) à Mylee qui assiste toujours les GMs avec ferveur ! Que ferions-nous si vous n'étiez pas là ? ;-)

  6. #26
    Player
    Raymond_IV's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    トゥールーズ
    Posts
    41
    Character
    Jeanne Languedocienne
    World
    Moogle
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    Si on veut garder le mots niveau, faudrait la renommer alors
    Mission aléatoire:mise à niveau lol

    Après oui certainement une adaptation d'un synonyme pour la traduction de leveling.
    sinon on peut laisser leveling,après tout on garde bien skateboard et chewing-gum pour planche à roulettes et pâte à mâcher
    (0)

  7. #27
    Player
    Mael's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    1,265
    Character
    Morgana Majora
    World
    Moogle
    Main Class
    Miner Lv 90
    Quote Originally Posted by Raymond_IV View Post
    Snip
    Ta réussi à niquer le forum avec ça :



    Cheateur ! è_é

    Je susi aussi d'accord avec toi, "Leveling" ne me dérange pas, c'est un mot courant (je trouve), mais je sais pas si il aura vraiment sa place quand on voit toute les traductions à côté, ce sera vraiment le ptit intrus.

    Le problme c'est d'avoir quelque chose de court et explicite, la ou "Leveling" résume tout en un mot, Gain d'expérience me parle moins, on peut aussi avoir Progression de niveau mais là ça parle encore moins.

    Faudrait que quelqu'un en fasse part dans la rubrique traduction je pense.
    (0)

  8. #28
    Player
    Aerlana's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    1,288
    Character
    Lahna Orora
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Summoner Lv 70
    Je crois qu'ils ont deja leur idée en tete.
    SE c'est du travail bien finit jusque des details, et d'un coup on tombe sur de la nomenclature foireuse a d'autres endroit...


    La roulette haut niveau corresponds a l'ensemble des donjon de niveau 50, debutant sur le duo de la 2.0 (chateau d'amdapor / vagabond) jusque ceux de la 2.5 (amdapor brutal, vagabond brutal et gardien du lac)

    Cependant, si on regarde, on avait d'une part la roulette haut niveau (les donjons de patchs anterieur) + roulette expert (donjons tout neufs). La, soit les 2 nouveaux donjons s'ajoutent a la roulette expert et les 2 anciens restent... mais a la 3.2 il y aura du mouvement, soit leur principe reprends directement des la 3.1
    Dans tout les cas, ca sous entends une reorganisation de la nomenclature a un moment ou un autre.

    Apres, si on evoque le partage par pallier de niveau evoqué ci dessus...
    16 => 30 = 6 donjons (+ ifrit qui est aussi dedans)
    31 => 49 = 6 donjons (+ garuda et titan qui sont aussi dedans)
    50 = 17 donjons
    51 => 59 = 5 donjons


    Je suis plus dans une optique "wait & see" la situation actuelle est illogique si on se fixe aux termes, mais logique si on se fixe au principe de chaque roulette et surtout... on aurait pu les appeller roulette asticot, et roulette poireau le resultat serait le meme, sans se dire "c'est etrange, il y a anguille sous roche"
    (0)

  9. #29
    Player
    AltanRapsied's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Le lit d'un beau mâle
    Posts
    1,591
    Character
    Altan Rapsied
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Thaumaturge Lv 60
    Il me semblent qu'ils ont dit que les experts de la 3.0 qui se font détroner après un patch passent en haut niveau.
    (0)

  10. #30
    Player
    Albireon's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    1,005
    Character
    Sephylogia Albireon
    World
    Moogle
    Main Class
    Alchemist Lv 53
    Ben c'est aussi que si en Anglais et Japonais ils ont changé les noms, ça serait logique qu'en Allemand et Français ça soit de même :/ mais après comme j'ai déjà dit (et d'autre) ce serait plus approprié de demander ça dans la section traduction pour avoir une vraie réponse
    (0)

Page 3 of 5 FirstFirst 1 2 3 4 5 LastLast