Results 1 to 10 of 134

Hybrid View

  1. #1
    Player
    zipzo's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    大阪市
    Posts
    120
    Character
    Zipzo Zx
    World
    Exodus
    Main Class
    Dark Knight Lv 62
    Quote Originally Posted by Arixtotle View Post
    You don't know much about other languages do you. Go look up Welsh and get back to me about those "non syllable" names being unlike any earth language. Also, Scandinavian names would be a good thing to learn about as well.

    PS. They didn't garble the English language. The word pray at the beginning of a sentence is a legitimate way of forming a sentence in English.
    This is irrelevant to the fact that it's still an unfaithful and unnecessary interpretation of the originally intended dialogue, which is my overall gripe. The fact they chose an annoying way to talk just didn't help very much. Using the word pray too much is a very minor thing, tip of the iceberg as I said.
    (6)

  2. #2
    Player MeiUshu's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Location
    Uldah
    Posts
    1,262
    Character
    Sophia Sormanu
    World
    Balmung
    Main Class
    Conjurer Lv 80
    Quote Originally Posted by zipzo View Post
    This is irrelevant to the fact that it's still an unfaithful and unnecessary interpretation of the originally intended dialogue, which is my overall gripe. The fact they chose an annoying way to talk just didn't help very much. Using the word pray too much is a very minor thing, tip of the iceberg as I said.
    For the names, you would want to educate yourself before complaining of something out of pure ignorance (ignorance is not a fault but persisting in it is stupidity) you know. For the translation, the team is doing a great job, there are mishaps here and there but overall is GREAT JOB. Just ebcause what you hear doesnt correspond to what you see, doesnt make it bad, there is written language and spoken language and as you should know those two are not always exactly compatible, and two languages with so much of a cultural difference and root difference cannot be translated exactly or you would just be reading words meaningless or better said that feel nothing, think about this

    Mei
    (1)
    Last edited by MeiUshu; 07-30-2015 at 05:39 PM.