Page 7 of 18 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 17 ... LastLast
Results 61 to 70 of 173
  1. #61
    Player
    Parryacg's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    124
    Character
    Memenu Menu
    World
    Siren
    Main Class
    Pugilist Lv 60
    Quote Originally Posted by Saerydoth View Post
    That's not Old English. Old English is completely unintelligable to a modern English speaker. What most people think of as "old English" (with the thee's and thou's) is in fact early modern English. Here's an example of some text in actual old English.

    HWÆT, WE GAR-DEna in geardagum,
    þeodcyninga þrym gefrunon,
    hu ða æþelingas ellen fremedon!

    It's the opening to Beowulf. Here's the complete text. http://legacy.fordham.edu/halsall/basis/beowulf-oe.asp
    Yes, thank you for being literal. Either way, there's still more important things to complain about.

    -edit-

    Oh, I've read the first post. I still find it stupid.

    When a thread is largely useless (IE yours), you're going to attract snide and useless remarks. This isn't difficult to understand. The wording itself in-game isn't difficult to understand.

    Plus, have you tried speaking it? It's quite amusing trying to pronounce half these words.
    (3)
    Last edited by Parryacg; 06-20-2015 at 11:31 AM.

  2. #62
    Player
    Saerydoth's Avatar
    Join Date
    Jun 2015
    Posts
    53
    Character
    Saerydoth Skystrike
    World
    Ultros
    Main Class
    White Mage Lv 70
    English, like its fellow languages German and Dutch in the West Germanic family, has different words for "you" depending on formality. German uses "du" for the familiar form for you, and "sie" for formal. English is actually the same way. "thou" is the *informal* and "you" is the formal. Most people get the two confused, because thou sounds more formal because it has dropped out of common use. At some point the nobility in England just started calling everyone "you", and it eventually filtered down to the lower classes, and the informal "thou" was dropped out of common use, but still exists in the language. There's nothing wrong with saying thee, thou, and things like that, because they are still grammatically correct, even if it sounds a bit archaic.
    (2)

  3. #63
    Player
    Enkidoh's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Ala Mhigo
    Posts
    8,294
    Character
    Enkidoh Roux
    World
    Balmung
    Main Class
    Paladin Lv 90
    Quote Originally Posted by Parryacg View Post
    You know what makes my head hurt?

    Crybabies that complain about the dumbest of things. I bet you're the type of person that hates on Vagrant Story because of its amazing use of old english. [spolier]Yes, Vagrant Story is almost entirely comprised of old english[/spoiler]

    With that said, the ye olde engilsh (purposeful misspelling) in ARR is fine. There's much more important things (DPS being the most wanted in queue? WOT?) to worry about than it.
    ^ This. A 'plain English' translation quite frankly, is not worth the extra development time and resources, as the writing team would have to spend time effectively doing two English versions of the game concurrent to each other (the word 'translations' are not really appropriate for this, given the fact the English version of the game is actually written concurrently with the Japanese version). A 'plain English' version of the game's script would also be like the Newspeak butchering of English in 1984 where the complexities of language are compacted into simple words and phrases, thus losing the whole context of what was being said, or even in some cases, resulting in a completely different meaning. Besides, lets face it. This is not our Earth.

    This is Hydaelyn, an entirely different world with it's own unique cultures, societies and yes, languages. It's worldbuilding at it's most basic. And before you pass judgement, J.R.R Tolkien did the same thing with Lord of the Rings (it's well known he created the LotR trilogy simply to have a world for the various languages he created for his own amusement). The strange, often alien, archaic terms and phrases used in FFXIV are an easy way to show the player that you are 'not in Kansas anymore' - you're in a whole other world.
    (4)
    Last edited by Enkidoh; 06-20-2015 at 11:39 AM.

  4. #64
    Player
    Parryacg's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    124
    Character
    Memenu Menu
    World
    Siren
    Main Class
    Pugilist Lv 60
    Man, I wanna post something that's actually relevant to this, but I'd get banned faster than my head could spin.
    (1)

  5. #65
    Player
    ScarecrowJames's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Pumpkin Village Hidden in the Crows
    Posts
    139
    Character
    Raccoon Bandit
    World
    Cactuar
    Main Class
    Astrologian Lv 80
    (1)

  6. #66
    Player
    Zeirnaton's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    39
    Character
    Nanael Seregon
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Red Mage Lv 70
    Quote Originally Posted by Parryacg View Post
    Oh, I've read the first post. I still find it stupid.

    When a thread is largely useless (IE yours), you're going to attract snide and useless remarks. This isn't difficult to understand. The wording itself in-game isn't difficult to understand.
    wow dictating how ppl should play this game much? when it wouldn't even bother you? once again you like this game language not everyone else does everyone has their own opinions a lot of you are making it sound like some kind of "fact" that this game only makes sense to be played this way because you like it?
    Quote Originally Posted by Parryacg View Post

    Plus, have you tried speaking it? It's quite amusing trying to pronounce half these words.
    ok so you find it funny pronouncing some of these words GREAT!
    (2)

  7. #67
    Player
    Pluvia's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    361
    Character
    Pluvia Zephyr
    World
    Ragnarok
    Main Class
    White Mage Lv 60
    Quote Originally Posted by ScarecrowJames View Post
    I take your link and counter with my own
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...to-Dragonspeak
    (1)

  8. #68
    Player
    Parryacg's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    124
    Character
    Memenu Menu
    World
    Siren
    Main Class
    Pugilist Lv 60
    Quote Originally Posted by Zeirnaton View Post
    wow dictating how ppl should play this game much? when it wouldn't even bother you? once again you like this game language not everyone else does everyone has their own opinions a lot of you are making it sound like some kind of "fact" that this game only makes sense to be played this way because you like it?
    Come off it. It's not "playing" if you're reading text. It's not "playing" if you're complaining about something stupid on the forums.

    if I wanted to play like the average player, I'd be too dumb to get past pre-nerf Vishap or even pre-nerf Twintania.
    (3)

  9. #69
    Player
    ScarecrowJames's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Pumpkin Village Hidden in the Crows
    Posts
    139
    Character
    Raccoon Bandit
    World
    Cactuar
    Main Class
    Astrologian Lv 80
    Quote Originally Posted by Pluvia View Post
    I take your link and counter with my own
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...to-Dragonspeak
    So now we have to leave the game to find out what the content in the game means because its badly worded in English? The same problem Destiny has with its lore. All this extra lore but you have to go to their site to read up on it.
    When the EN Localization team received the relatively wordy Japanese lines for this scene, we felt that it would fit the character and his native language better if we localized it in a manner that seemed a natural fit with the dragon language I had created—that being something that was far more compact, but still contained the main core that was in the Japanese. And thus emerged the difference in the length of lines—EN being somewhat shorter than the JP. So fear not, for the content (while slightly jumbled up to accommodate the differences in grammatical flow between Japanese and English) is, for the most part, similar between versions, and Japanese users are not somehow privy to secrets lost to the winds of translation.
    Problem right there.
    (3)

  10. #70
    Player
    Kisik's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    123
    Character
    Kisik Merneith
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Conjurer Lv 80
    This conversation reminds me of a scene from the movie "Renaissance Man", Student asks the teacher, "Are you gonna translate this?" Teacher replies, "Why? It's in English."
    (2)

Page 7 of 18 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 17 ... LastLast