XD Merci Sag


XD Merci Sag

Ce document-ci (en anglais) explique clairement les Cross Skills des nouvelles classes.
https://docs.google.com/document/d/1...I1VGvrnl0/edit



Nouvelles images des nouvelles tenues : http://jp.finalfantasyxiv.com/pr/blog/001032.html
£dit : Oups désolé j'ai cru que j'étais en Free Talk.
Last edited by Ahnthistik; 06-03-2015 at 08:37 PM.
♪♬ヘ( ̄ー ̄ヘ)♪♬
Dans la culture orientale éorzéenne, ce sont les mecs qui sont voilés : Girl power !
![]()

Du coup j'aurais voulu savoir, vous pensez qu'il sera possible de donner un des 3 nouveaux jobs a nos servant ?



Sachant que les servants ont accès uniquement aux classes, et non aux jobs (à moins changement à Heavensward), non ils n'auront pas accès aux nouveaux jobs vu qu'ils n'ont même pas accès aux jobs existants.
♪♬ヘ( ̄ー ̄ヘ)♪♬



de toute façon, vu l'inutilité de la séparation des jobs sur un servant (toutes les classes de combat donnent les mêmes items) il n'y a pas besoin de leur donner les nouveaux jobs. Ca aurait pu être classe avec l'AF2, mais c'est tout :/
C'est d'ailleurs pour ça que j'ai juste un servant de combat et un bot mineur qui doit maintenant être lv10 ou 11, qui ne sert que pour ma conso de cristaux de vent
A titre personnel pour revenir sur les infos donné uniquement en anglais, je trouve ça regrettables que seul les anglais venu en interview en France aient pris le temps de noter/traduire les sorts qu'ils avaient sous les yeux, choses que les 3 groupes français n'ont (pas?) fait.
Thx SagAinsi qu'à celui/ceux qui ont traduit le doc



la traduction a été faite par Idesiaa du forum JVC ^^ (Elle se porte volontaire si on a d'autres trucs à traduire de l'anglais si elle a le temps)



Faut voir s'ils avaient le droit déjà. Car les photos/vidéo, par exemple étaient interdites (à ma connaissance) donc pas impossible que prendre les skills en note l'est aussi été.A titre personnel pour revenir sur les infos donné uniquement en anglais, je trouve ça regrettables que seul les anglais venu en interview en France aient pris le temps de noter/traduire les sorts qu'ils avaient sous les yeux, choses que les 3 groupes français n'ont (pas?) fait.
Thx SagAinsi qu'à celui/ceux qui ont traduit le doc
Il faudrait demander à ceux qui y sont allé.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.
Reply With Quote



Ainsi qu'à celui/ceux qui ont traduit le doc
)



