Page 6 of 12 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 ... LastLast
Results 51 to 60 of 116
  1. #51
    Player
    HarukaPhilantha's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    コーネリア
    Posts
    298
    Character
    Haruka Philantha
    World
    Ifrit
    Main Class
    Rogue Lv 70
    直接翻訳ではない定型文があるといいと思います。

    どういうことかというと・・・
    たとえば日本ではIDクリア時の挨拶が「おつかれさまでした」であることが多いですよね。
    でも英語プレイヤーの間ではどんな挨拶がおこなわれているのかを私は知りません。
    フランス語でもドイツ語でも同様です。
    逆もまた然り。

    つまり、定型文を使って挨拶をすることはできるのですが、
    じゃあどの定型文を使えばいいのかってのがわからず、結局挨拶できないことになるんですね。

    そこで、【挨拶・クリア時】みたいな定型文候補があって、それをポチッと選択すると、
    日本語プレイヤーには「おつかれさまでした」が、英語プレイヤーにはまた別の言葉が表示される。
    そんな定型文辞書はいかがでしょうか。


    挨拶だけではなく、各シチュエーションで話されているお決まりのフレーズみたいなものがあれば、
    英語プレイヤーはこんなときなんて言ってるんだろう、
    ってのがわからなくてもコミュニケーションがとれるようになります。
    IDで範囲焼きするときの「まとめますね」とか、ボス戦スタート時の「いきます」とか、
    「地図掘り」「箱あけ」「草刈ります」etc...


    事前リサーチが必要なのでなかなか難しいでしょうか。
    (1)

  2. #52
    Player
    Mayailurus's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    559
    Character
    Mayailurus Iriomotensis
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    Quote Originally Posted by HarukaPhilantha View Post
    直接翻訳ではない定型文があるといいと思います。

    どういうことかというと・・・
    たとえば日本ではIDクリア時の挨拶が「おつかれさまでした」であることが多いですよね。
    でも英語プレイヤーの間ではどんな挨拶がおこなわれているのかを私は知りません。
    フランス語でもドイツ語でも同様です。
    逆もまた然り。

    つまり、定型文を使って挨拶をすることはできるのですが、
    じゃあどの定型文を使えばいいのかってのがわからず、結局挨拶できないことになるんですね。

    そこで、【挨拶・クリア時】みたいな定型文候補があって、それをポチッと選択すると、
    日本語プレイヤーには「おつかれさまでした」が、英語プレイヤーにはまた別の言葉が表示される。
    そんな定型文辞書はいかがでしょうか。
    いつかのアップデートで【よろしくお願いします!】と【お疲れ様でした。】などは追加されていますよ。
    【よろしくお願いします!】 → "Let's do it!"(直訳:やってみよう!)
    【お疲れ様でした。】 → "Good game!"(直訳:良いゲームでした。)
    どちらも挨拶として一般的に使用されているフレーズですが、実際のオンラインゲームはタイプ数を減らすため"hi"と"gg"だけで済ませてたりします。
    "hi"の方は【こんにちは。】があるのでよろしくの代わりにはできなかったのかと思います。

    日本人が開始時に【よろしくお願いします。】を多用するためか、【こんにちは。】【よろしくお願いします。】とする方はチラホラと見かけますね。
    (1)

  3. #53
    Player
    Yumenon's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    170
    Character
    Miihah Lihzeh
    World
    Carbuncle
    Main Class
    Arcanist Lv 77

    定形文の構文化

     インスタンスダンジョン内で、外国人の方と一緒になったとき等に
     モンスターをターゲットしたら各クライアント言語で表示出来る
     構文が欲しいです(日本語名と外国語表記と違う場合があるので)
     
     例)
     <tab><t><tab> でターゲットした敵やオブジェクト名が各クライアント言語で翻訳表示
     出来る機能が欲しいですね。

    追記 : 該当スレがあるのでが、定形文に関わることなのでこちらに投稿しました
    (1)
    Last edited by Yumenon; 05-16-2015 at 05:04 PM. Reason: 追記

  4. #54
    Player
    HarukaPhilantha's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    コーネリア
    Posts
    298
    Character
    Haruka Philantha
    World
    Ifrit
    Main Class
    Rogue Lv 70
    Quote Originally Posted by Mayailurus View Post
    いつかのアップデートで【よろしくお願いします!】と【お疲れ様でした。】などは追加されていますよ。
    おー、そうだったのですか。
    同様に戦術面にも広げてもらえたらうれしいですねー。
    (0)

  5. #55
    Player
    Digicott's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    372
    Character
    Epna Digicott
    World
    Gungnir
    Main Class
    Machinist Lv 100
    既出かもしれませんが【エターナルバンド】がないのが不思議です
    今のところ外国のフレンドには【エターナルチョコボ】と言ってます
    (0)

  6. #56
    Player
    Digicott's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    372
    Character
    Epna Digicott
    World
    Gungnir
    Main Class
    Machinist Lv 100
    Quote Originally Posted by wamo_wamo View Post
    【おかえり。】や【ただいま。】などの挨拶の定型文辞書があるのに、
    【いってらっしゃい。】【いってきます。】の変換はなぜないのでしょうか?
    日本語では伝わらない外国人の友人にも、気軽に 「CF【いってきます。】」 みたいに使えると便利なのですが・・・。
    だいぶ前のレスですが
    いちおう海外では「コンテンツファインダー」ではなく「Duty Finder」という単語になってるため、
    「CF」だと通じない可能性があります。
    定型文に【コンテンツファインダー】があるのでそちらを使えば問題ないと思いますが。
    (1)

  7. #57
    Player
    Fiore's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    438
    Character
    Celia Grunewald
    World
    Ridill
    Main Class
    Bard Lv 90
    技名とか地名とかを除いた、定型文の一覧表見たいなものがほしいです。
    ゲーム内でなく、ロドスト側でいいので。

    例えば、【私は英語が分かりません】と言う定型文があったとして、「わた」→変換でそれが出てくるとしましょう。

    でも、、【私は英語が分かりません】と言うものがあると知らないと、そもそも「わた」で変換できるかもと言う発想すら出てこないわけです。
    単一の定型文だけで住む場合は、項目を深く掘り下げていけばどこかで見つかるかもしれませんが、定型文を幾つか繋げて会話シたい場合はそう時間も掛けることが出来ません。

    一覧表があれば、あらかじめ目を通して「こんなのがあったのか~」と認識することや、
    一覧表のページでCtrl+Fで検索掛けたりすることが出来、便利だと思います。


    それに・・・現実問題として、「定型文の種類を増やしました!」と告知だけされても、どんなものが増えたかとかユーザには分かりませんよ。
    特に、実装から時間が経てば尚更です。
    (14)
    Last edited by Fiore; 05-18-2015 at 09:58 PM.

  8. #58
    Player
    Nanouk's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    163
    Character
    Nanouk Yecluy
    World
    Ramuh
    Main Class
    Conjurer Lv 90
    海外の人にEternalBindって言ったら割とウケた

    のはさておき。私もこういうの欲しいって言うのいくつか…
    【敵の名前】←闇で草刈り(mowing)しまーすって言うより敵の名前いう方が伝わりやすそう
    【敵の技名】←この技の時はココに逃げろ!みたいなの言いづらい、すごく。
    【バフ】←技名ではなくバフ全般の意味で。何でもいいからバフ炊いてよぉぉぉぉおお!的な
    【手加減してください】←全力で攻撃してください!の対というか。DPS高すぎてギミック飛んでアァァァ(天地龍神)
                  攻撃しないでください、ともちょっと違うから、ニュアンス的なあれですけど。
    【お世話になりました】←よくやった!の逆というか。これもニュアンスですけど。そういうのあったらなーと。
    【誤爆】←【まちがえました】【ごめんなさい】って何の事?と伝わらないとあれなので。的確にゴバった旨、伝えたい。


    あと、漢字に変換してからじゃないと出ない奴と
    そうじゃないやつが居るのが気になります。非常に不便です…
    例:忠義の盾・剣は「ちゅうぎ」では変換できない。けど
       全力で攻撃してください!は「ぜんりょく」ででる等
    (10)

  9. 05-19-2015 06:45 PM

  10. #59
    Player
    haiiromikotte's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    1,160
    Character
    Fragrance Lotus
    World
    Aegis
    Main Class
    Alchemist Lv 100
    意外と本気でほしいのが何かを注意する関係が欲しいですかね。
    外国人さんと当たると結構通じないのが「まとめ狩りやりません」
    それで初見さんがいて、その場で「初見さんがいるからまとめませんねー」っていったらJチェックの人二人には「チャットで了承され」たのに、Eの方にはわかってもらっていないのか結構後から後から雑魚を持ってこられて困ったことが・・・。
    「まとめ狩りやりません」「(その逆で)まとめ狩りやります(OKです)」「後から雑魚を持ってこないで」「あなたの行為は迷惑です」
    あたりは結構このゲームでは必要なのかなとおもいます。
    (7)
    Last edited by haiiromikotte; 05-23-2015 at 08:04 AM.

  11. #60
    Player
    Sira_Benelli's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    グリダニア
    Posts
    219
    Character
    Pia Benelli
    World
    Fenrir
    Main Class
    Scholar Lv 90
    Quote Originally Posted by Sira_Benelli View Post
    【気楽にやりましょう。】
    【ドンマイ!】
    【頑張ります!】
    【このジョブはまだ不慣れです。】
    【わからないことはありますか?】
    【大丈夫です!(理解しました!)】

    全体的に、雰囲気を柔らかくする系がほしい。
    色々採用されていてうれしい限り><
    ありがとうございます!言ってみるもんですね!
    (2)

Page 6 of 12 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 ... LastLast

Tags for this Thread