*cough* *cough* perdonami ma la guida del t11 mi ricorda qualcosa
comunque buon lavoro di traduzione
*cough* *cough* perdonami ma la guida del t11 mi ricorda qualcosa
comunque buon lavoro di traduzione
Last edited by Guevara; 03-04-2015 at 11:39 PM.
Io ho curato le videoguide e la guida testuale di T13*cough* *cough* perdonami ma la guida del t11 mi ricorda qualcosa
comunque buon lavoro di traduzioneComunque se fai caso in fondo alla guida di T11 c'è anche "traduzione a cura di" con l'indicazione dei collaboratori che l'hanno tradotta. Le videoguide e le kill poi sono originali del mio static, il plus è avere finalmente delle videoguide in italiano!
sisi infatti è buono per chi non parla inglese. Imho avreste dovuto referenziare i creatori originali e non sovrascrivere i loghi sulle immagini.Io ho curato le videoguide e la guida testuale di T13Comunque se fai caso in fondo alla guida di T11 c'è anche "traduzione a cura di" con l'indicazione dei collaboratori che l'hanno tradotta. Le videoguide e le kill poi sono originali del mio static, il plus è avere finalmente delle videoguide in italiano!
Poi quando arrivo al T13 la guardo la tua guida =) .....quando arrivo /cry
Magari con le guide ci arriverai prima XD (anche le videoguide di t10/11/12 sono mie comunque).
Da T12 in poi abbiamo iniziato a creare le nostre immagini e i nostri schemi
P.S. Salutami Soyre, Kuraudo e quel paccone di Jade :P
Last edited by Raffounz; 03-05-2015 at 08:11 PM.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.


Reply With Quote

Comunque se fai caso in fondo alla guida di T11 c'è anche "traduzione a cura di" con l'indicazione dei collaboratori che l'hanno tradotta. Le videoguide e le kill poi sono originali del mio static, il plus è avere finalmente delle videoguide in italiano!



