Quote Originally Posted by Alice_89th View Post
But the way I see it, it is still unambiguous that Middy want to help you in the English version, just with a lot less words. In the English version he outright states that he will not harm you, while the Japanese only states that he promised Hydaelyn not to kill you... if anything the English one is a bit more precise here (not killing someone doesn't mean you don't harm them). Neither version outright states that he will help you, while both versions state that he will "watch over you".
Midgardsormr was about to kill us, but he couldn't because we were not 'gifted' but 'chosen'. Most likely similarly to what happens in World of Darkness at the end, with Cloud of Darkness unable to kill a certain someone, especially considering that there was a Covenant between CoD and Xande, and there's another between Midgardsormr and Hydaelyn, from his dialogue.

Right after telling he's about to kill you, and seeing his spell fail :
Hmph. Trichery is thy shield. This frail, ignoble creature is not gifted, but chosen...
Hearken to me, Hydaelyn! I remember...and I consent.
Fear not, mortal... O shall not harm thee...

*laser of doom + cutscene with the 6 crystals fading happens*

Heh heh heh. Mayhap thou thinkest me an oathbreaker?
Thou art mistaken. If thou comest to harm, it shall be by another's hand, not mine.
I did but strip thee of thy mistress's feeble blessing.
Thou didst profit much by Her grace, but no more.
To me, it clearly means "I can't actually kill you, but I can strip you from your protection so someone will eventually do the job for me".