Ah, sorry I missed the links.
It sounds exactly like a localization issue to me, though. It is about the difference between the text in both versions, that sounds a lot more to localization than lore to me. Issue doesn't exactly have to mean problem, mind you. But now that the thread is posted here it doesn't really matter.
But the way I see it, it is still unambiguous that Middy want to help you in the English version, just with a lot less words. In the English version he outright states that he will not harm you, while the Japanese only states that he promised Hydaelyn not to kill you... if anything the English one is a bit more precise here (not killing someone doesn't mean you don't harm them). Neither version outright states that he will help you, while both versions state that he will "watch over you".
The second point you state is valid, the English version does not state that Ishgard is still doing something right now. (Though perhaps you could argue the war is an ongoing thing. It started way back when and Ishgard is still fighting, and over time they may have forgotten the origins of the war). This really is a difference. Still, with the little info we have I find it hard to say what it would do to my character's reaction to this. I personally started doubting Ishgard ever since I met Iceheart and heard her speak Hydaelyns words. To me this meeting with Middy, whichever language you pick, only confirms that doubt.
There is no need to withdraw your opinion. You felt there was a large difference between the two languages, and there is nothing wrong with feeling that way. Everyone has different preferences for translation.



Reply With Quote





