Results 1 to 10 of 67

Hybrid View

  1. #1
    Player
    silentwindfr's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Gridania
    Posts
    4,116
    Character
    Florence Leduc
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Monk Lv 90
    j'en attend pas grand chose de ce..."correctif" c'est tout au plus une rustine sur une feature qui meriterai beaucoup plus de travail.
    j'espere plus de la 2.35, bien que comme je l'ai dis sur le forum us, j'y crois pas trop.
    les communauté autres que japonaise ont peu d'importance, sinon en 9 mois ils auraient enfin embaucher quelqu'un pour faire une traduction live (au moins en anglais) de la lettre live. je trouve ca gros vue le nombre de personne qui la regarde a chaque fois que ca soit toujour pas d'actualité.

    lors de la derniere lettre live, rien que twitch il y'avais plus d'un million de personnes... je remet pas en question le travail d'elmoria et autre moderateur du forum... mais la traduction des questions n'est pas suffisant... on perd beaucoup de la lettre live a chaque fois.
    (4)

  2. #2
    Player
    hobant's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    1,267
    Character
    Hobant D'oraguille
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Blue Mage Lv 62
    Quote Originally Posted by silentwindfr View Post
    j'en attend pas grand chose de ce..."correctif" c'est tout au plus une rustine sur une feature qui meriterai beaucoup plus de travail.
    j'espere plus de la 2.35, bien que comme je l'ai dis sur le forum us, j'y crois pas trop.
    les communauté autres que japonaise ont peu d'importance, sinon en 9 mois ils auraient enfin embaucher quelqu'un pour faire une traduction live (au moins en anglais) de la lettre live. je trouve ca gros vue le nombre de personne qui la regarde a chaque fois que ca soit toujour pas d'actualité.

    lors de la derniere lettre live, rien que twitch il y'avais plus d'un million de personnes... je remet pas en question le travail d'elmoria et autre moderateur du forum... mais la traduction des questions n'est pas suffisant... on perd beaucoup de la lettre live a chaque fois.
    D'autant que sur les 3 ou 4 premières lettres live, il y avait EN, DE et FR en sous-titres, puis que anglais et depuis plus rien.
    (2)