Ja nur Monsternamen sorgen per Auto-Translate noch für abstürze


Ja nur Monsternamen sorgen per Auto-Translate noch für abstürze

Ah, da war noch was. Die Monsternamen. *g* Die werden aber auch nicht per Worteingabe übersetzt sondern durch ein Kommando, nicht? Also du, Coldfire, hast die Namen der Monster wahrscheinlich per < t> im Chat gepostet. Wodurch dir der Name des Monsters dann auf Englisch angezeigt wurde und deine LS Kollegen den Monsernamen auf Deutsch gesehen haben. Aber halt nicht in den bunten Klammern sondern getarnt als ganz normaler Text. Aber sobald man dies weiß, kann man dies ja meiden. Bei uns in der LS spielen viele auf Deutsch und die sind seit Wochen nicht mehr aus dem Spiel geflogen, denn die < t> Funktion zum posten von Monsternamen wird eigentlich nur sehr spärlich angewandt. =)
Zum Thema: Ich hab von irgend jemandem einmal gehört dass es auch Unterschiede in der Story gibt je nachdem in welcher Sprache man sie spielt. Ich kann es leider nicht beurteilen denn ich Spiele das Spiel auf englisch und es gibt vom Spiel aus keinerlei Möglichkeiten sich die ganzen Sequenzen noch einmal anzusehen. Würde mich aber doch sehr interessieren ob es da angeblich wirklich Unterschiede gibt!
2010...
~Der Mond ist Schuld!~
Hi Hi Hi *kicher* FFXI Insider. Hi Hi Hi. *kicher*
2012...
"Hätte ich doch mal nur meine Klappe gehalten..."
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote



