Page 22 of 29 FirstFirst ... 12 20 21 22 23 24 ... LastLast
Results 211 to 220 of 287
  1. #211
    Player
    Mayailurus's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    559
    Character
    Mayailurus Iriomotensis
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    Quote Originally Posted by Japanism View Post
    失敗するところまではいいとして、コミュニケーションが取れない/取らない(言語の壁で)場合にどうやって相手の認識する攻略法を確認するんですか?
    JPユーザーが思っている常識が必ずしも彼らの常識ではありませんよ
    この場合ならお互いの攻略法が偶然一致していない限り攻略は不可能ですよ
    全く言葉が分からないプレイヤーとマッチングした場合は確かに偶然の一致を祈っての挑戦になるかと思います。

    私はいつもノリで挑んでいるので、時間的に不可能だったりギブアップが可決されない限りは攻略不可能と判断したことがないです。
    そのため、何をもって不可能と判断するかについて、自信がありませんが、互いの動きを見るしかないのかも知れませんね。
    (0)
    Last edited by Mayailurus; 02-21-2014 at 10:22 PM. Reason: 文章に抜けがあったため

  2. #212
    Player
    Mayailurus's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    559
    Character
    Mayailurus Iriomotensis
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    Quote Originally Posted by ho-ku View Post
    ですから、対応可能がどこのラインかではなくて、実際に対応できない人達の事を問題にしてるのです。Jにチェック入れて、ある程度のコミュニケーションでも取ってくれるならそれは対応してるわけですから。再度伺いますが、対応可能がどのラインかではなく、実際に対応出来ない人がチェックを入れる事が嘘でないなら、何と言うのでしょうか?

    ただ1つ、確かに日本人でもコミュニケーションが取れない相手はいます。が、言葉は通じてます。
    同じ条件で日本語分からない方には、何一つ通じません。別問題ですが、大きな差ですよこれは。
    日本語で話されてもわかりませんが、攻略に挑戦します。
    というのも対応可能だという解釈も不可能ではないですね。

    公式に対応可能が指す具体的な説明がなく、ほとんどのコンテンツがコミュニケーション無しで攻略出来るように作られている以上、会話が成り立つかどうかだけで対応可能とする解釈でなくても良いと思います。
    (1)

  3. #213
    Player
    Taulink's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ぐるだにあ
    Posts
    191
    Character
    Sakura Taulink
    World
    Titan
    Main Class
    Conjurer Lv 70
    終わりのない「言葉遊び」での戦いはまだまだつづく・・・(・ω・;
    (19)

  4. #214
    Player
    ho-ku's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    50
    Character
    H'awk Tia
    World
    Typhon
    Main Class
    Goldsmith Lv 60
    Quote Originally Posted by Mayailurus View Post
    日本語で話されてもわかりませんが、攻略に挑戦します。
    というのも対応可能だという解釈も不可能ではないですね。
    それなに一つ対応出来てないじゃないですか…。攻略に挑戦します→当たり前、なんのためにCFに来てるのか。その先の話です。その解釈で良いなら、私だってフランス語でもアラビア語でもどっかの宇宙の言葉でも対応可能って言えちゃいますよ。

    >公式に対応可能が指す具体的な説明がなく
    こんな事までいちいち具体的な説明ないといけないんですか…?特に注釈が無い場合は、一般常識に則る事が適当であると思いますがその場合

    対応…周囲の状況などに合わせて事をすること
    可能… ある物事ができる見込みがあること

    辞書ではこの意味です。
    日本語対応可能…日本語に合わせて物事が出来る見込み

    日本語分かりませんは本来この時点でアウトですね。ですが、最低限でもコミュニケーションを取る意思がある人まで同列には見なさないと言う譲歩してるのが、ここのスレの主張だと思いますけど。
    (21)

  5. #215
    Player

    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    353
    じゃあ逆にJのみとEのみがマッチしない理由を考えてくださいよ

    お互いに共通の言語がないから、マッチしても意思疎通に大きな支障をきたすし、結果的にクリア不能に陥ることも普通に考えられる。Tab変換だけで解決できる話ではない。だからすみ分けられるように、というのを運営自身が示している事例です

    攻略する意思を対応、というのは無茶がありますよ

    たとえば
    私はフランス語はわかりません。でも攻略の意志はあるからフランス語に対応できます。Fにチェック付けますね

    って、明らかにおかしいじゃないですか

    それなら私は朝鮮語でもスワヒリ語でも火星人のことばでも対応できますよ


    追記

    ドヤ顔で書いたら先に言われてた……
    (15)

  6. 02-21-2014 11:39 PM

  7. 02-22-2014 12:28 AM
    Reason
    フォーラムの目的に貢献しない内容が記載されていたため削除いたしました。

  8. #216
    Player
    Coo1234's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    470
    Character
    Coo North
    World
    Ramuh
    Main Class
    White Mage Lv 90
    Quote Originally Posted by Toonces View Post
    以下、適度に翻訳-------

    コンテンツが新しいかエンドコンテンツでもない限り、
    決めるのはMTとOT、デバフが2~4どこでスイッチするかくらいで意思疎通は簡単ですし、お互い理解していることがほとんどです。
    日本語や英語を始め、そのほかの言語が流暢である必要はないです。

    打ち合わせは3分程度で終わりますし、CFの言語設定は問題ではないと思います。
    攻略に失敗する場合は、言語設定以外の問題でしょう。
    (3)

  9. #217
    Player
    Coo1234's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    470
    Character
    Coo North
    World
    Ramuh
    Main Class
    White Mage Lv 90
    Quote Originally Posted by Coo1234 View Post
    以下、適度に翻訳-------

    コンテンツが新しいかエンドコンテンツでもない限り、
    決めるのはMTとOT、デバフが2~4どこでスイッチするかくらいで意思疎通は簡単ですし、お互い理解していることがほとんどです。
    日本語や英語を始め、そのほかの言語が流暢である必要はないです。

    打ち合わせは3分程度で終わりますし、CFの言語設定は問題ではないと思います。
    攻略に失敗する場合は、言語設定以外の問題でしょう。
    簡単な打ち合わせのダンジョンだと私たちが思っていても、初めての人や不慣れは人はいるもんですし、
    そういう人とコミュニケーション取りやすいと、よりクリアに近づけるのでありがたいんですけどね。

    じゃないと、現場で覚えるという選択肢がなくなっちゃって、
    ただでさえ不満の多い「予習しないとダメ」という風潮がさらに強くなっちゃいますしね。
    (5)
    Last edited by Coo1234; 02-22-2014 at 12:52 AM.

  10. #218
    Player
    hiderou's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    912
    Character
    Rian Noctice
    World
    Ifrit
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    よく分からないけど攻略が無理だと思ったらギブアップすればいいし、「英語は話せません」っていったら暴言吐くような人はハラスメント行為ってことででキックすれば済む話なんじゃないのかな?
    Jにチェック入れてる外国語圏プレイヤーに英語等で対応する義務はないので、英語を話したい人は話せばいいし、出来ない or 嫌って人は話さなければいいと思うのだけど…

    まあ、それとは別にチャット機能の改善は急務だと思いますけどね。
    (3)

  11. #219
    Player

    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    353
    つまりハイエンドや新しいコンテンツ、同じ攻略法や常識を共有しないプレイヤー、初見などの場合にはなにも解決しないってことじゃないですか

    簡単な確認だけで済む、という話もTabでできる範囲で、という制約つきですよね
    デバフ、スイッチなんて変換にありましたっけ?

    Tooncesさんの言ってることはTabの範囲外の情報交換が必要な場では英語で、を前提にしてますよね結局
    だってJPフォーラムでなんの断りもなく英語で書いていくんだから
    翻訳しようという意志ナシ。「お前らが勝手に訳せ」って言ってるわけだもの。そりゃPTを組んでも同じことするでしょう
    (20)

  12. #220
    Player
    Mayailurus's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    559
    Character
    Mayailurus Iriomotensis
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    Quote Originally Posted by Japanism View Post
    Tooncesさんの言ってることはTabの範囲外の情報交換が必要な場では英語で、を前提にしてますよね結局
    だってJPフォーラムでなんの断りもなく英語で書いていくんだから
    翻訳しようという意志ナシ。「お前らが勝手に訳せ」って言ってるわけだもの。そりゃPTを組んでも同じことするでしょう
    Tooncesさんは経験が有ればやれるのだから混ざっていいよね。
    という点を伝えたいのではないでしょうか。

    英語を理解する日本人プレイヤーも居ますし、今回の場合の様に翻訳する善意を期待したものではないでしょうか。

    日本語フォーラムのユーザーに伝えたい事もあるでしょう。
    発言に断りが必要な理由が思い当たりません。
    (0)

Page 22 of 29 FirstFirst ... 12 20 21 22 23 24 ... LastLast

Tags for this Thread