Page 8 of 16 FirstFirst ... 6 7 8 9 10 ... LastLast
Results 71 to 80 of 151
  1. #71
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    138
    どれだけ日本のお客を馬鹿にしてるんでしょうか。
    もう呆れ果てます。
    新体制になっても結局やってることは旧体制と同じでは無いでしょうか。
    これならボイス無しで作ってもらった方が良いですね。
    ハッキリ言って、英語ボイス前提の作りはマイナスでしか無いと思います。
    (16)

  2. #72
    Player
    LitryQuis's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ウルダハもしくはグリダニア
    Posts
    63
    Character
    Litly Quis
    World
    Aegis
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    基本的に英語圏(特にアメリカ)の人は英語以外のものを受け入れる習慣がないですからね

    よく日本の映画がハリウッドでリメイクされますが
    あれは英語じゃない(アメリカのものではない)映画がそもそも見る対象にならないからという理由が大きいです

    なので海外展開をする14が英語音声というのは自然な流れだとは思います
    (4)

  3. #73
    Player
    sirotora's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    846
    Character
    Luna Lafihna
    World
    Mandragora
    Main Class
    Pugilist Lv 26
    直近のFF13も海外で売ることが、当然前提にあったはずですが
    普通に日本語でしたね。
    コストがかかるという意味での「非常に難しい」というなら
    追加言語パックみたいのでもいっす。
    これからどんどんメインシナリオが進めば、なおのこと難しくなるでしょうから。
    (3)

  4. #74
    Player
    Poice's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    16時からスタンバってたんですが
    Posts
    1,540
    Character
    Charles Dunoa
    World
    Masamune
    Main Class
    Armorer Lv 21
    すべてはお客様(NA>中国>EU>日本)のために!

    しれっと中国版には中国語は入れてきそうだなぁ。中国語だけで何パターンかあるんでしたっけ?
    (6)

  5. #75
    Player
    carmine's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Posts
    32
    Character
    Zeed Qoet
    World
    Pandaemonium
    Main Class
    Gunbreaker Lv 63
    私的にはこのままでも問題ないと思っている一人です
    でも英語音声と日本語字幕で微妙にニュアンスが変わってたりするのは直した方がいいかな
    というか英語のセリフか日本語の字幕どっちが開発的には正当なんでしょうか?
    (4)

  6. #76
    Player
    Burusuco's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    603
    Character
    Fur Burusuco
    World
    Aegis
    Main Class
    Thaumaturge Lv 50
    絶望した!結局変わらぬ14に絶望した!!
    (10)

  7. #77
    Player
    chamo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    20
    Character
    Fiel Vimeru
    World
    Fenrir
    Main Class
    Bard Lv 60
    Quote Originally Posted by LitryQuis View Post
    基本的に英語圏(特にアメリカ)の人は英語以外のものを受け入れる習慣がないですからね

    よく日本の映画がハリウッドでリメイクされますが
    あれは英語じゃない(アメリカのものではない)映画がそもそも見る対象にならないからという理由が大きいです

    なので海外展開をする14が英語音声というのは自然な流れだとは思います
    そもそもが英語圏からの輸入物ではないです。
    さらにいえば、日本でも現在は吹き替えが主流です。
    字幕版を流さない映画館もあり、あっても吹き替えの方がスクリーン数多いです。
    字幕はもう見る人少ないんですよ。
    理由は文字が読み切れないとかありますが、単純にその方が楽しめるからという意見がおおいです。
    自然な流れなら、各言語を用意しとくはずですが全然流れにのってないですね。

    ここからは開発の方に向けてなのですが、
    世界中のユーザーが望むものを届けられなかったからこその現在の失敗。
    こういう1つ1つがダメな方向に流れて、少しの失敗から大きな失敗へと落ちていったのではないでしょうか。
    英語音声は入れられるのだから日本語音声が入れられないわけないんです。
    コストなんてユーザーには関係ないです。それを理由にしたらダメなんですよ。開発側は。
    お客は発注者じゃないんですよ。免罪符になりません。

    それでも無理ならば、むしろ英語もなくしてもっとテキストや演出に力を入れたら?
    という感じなんですよね。
    現状の酷いサブクエストにコストをもっとふって、少しでも良くすることだってできたということでしょう。
    初回のアンケート結果で一番望まれていたのはクエスト類です。
    バトル云々と書かれていましたが、正直、素直にストーリー面で期待していた方が多かったと思うのですが、あのがっかり具合ですからね。
    コストってなんだろうという感じです。

    もう、字幕ベースでいく方向で変わらなそうなのが残念です。
    (17)

  8. #78
    Player
    Pipi's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    702
    Character
    Area Pipi
    World
    Masamune
    Main Class
    Scholar Lv 100
    JPユーザーにオ~って言わせることをホントにしないねw
    なんでも無理です無理ですばっかりやん
    (16)

  9. #79
    Player
    Niku-Q's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,504
    Character
    Yui Nightwind
    World
    Aegis
    Main Class
    Gladiator Lv 1
    異国の雰囲気が出て悪くないと思うけどね。

    Quote Originally Posted by Poice View Post
    カットシーンのポイスOffに設定できるようにして下さい。
    ところで Poice off  で良いんですか?
    (4)

  10. #80
    Player
    GoldenHop's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    24
    Character
    Kam Amber
    World
    Titan
    Main Class
    Archer Lv 50
    残念だ、ものすごく残念だ。。。
    ちゃんと無理と返信があっただけまだましですけど。

    Quote Originally Posted by Poice View Post
    しれっと中国版には中国語は入れてきそうだなぁ。
    ただこんなこと本当にやってきたら完全に愛想つかすと思う。
    (19)

Page 8 of 16 FirstFirst ... 6 7 8 9 10 ... LastLast