★ Proud member of the Abyss FC — Excalibur★
If you need a place to chat about all sorts of ridiculous, dorky and nonsensical topics, feel free to join the Absolutely Fabulous LS
Send a /tell and bring your happy pills~!
This is what Yoshi said (according to the translators):
Let's break this down.Here's the title screen, new and improved with a "beta version" tag. The BGM has been changed as well...another little tidbit to look forward to.
We note here a change to the title screen. This change is the new BETA logo.Here's the title screen, new and improved with a "beta" version tag
But the next sentence suggests that there has been more than one change made to the TITLE SCREEN. Pay attention to the next few words:
Again, look closely:The BGM has been changed as well
As well means, "in additon to" or "also". Essentially, "In addition to the ALPHA logo being changed to the BETA logo on the title screen, the BGM music OF THE TITLE SCREEN has been changed". This is what the sentence breaks down to. Thus we can safely conclude that the BGM changed and noted here is none other than the ear-shattering BGM music of the TITLE SCREEN previous.as well
That isn't to argue that other BGM haven't been altered, but that Yoshi was referring to the title screen BGM specifically in this post.
This was a major complaint by players and so it makes sense that they would change it.
![]()
![]()
![]()
:O sorry couldn't help but wanna stalk what's the fortune Yoshi-P got... I was lucky to find this...(this is assume his real one is in the back of the #99 one. this #48 also match what he said "small blessing" one)
oh forgot to direct translate (from chinese) Yoshi-P's fortune... it's so true....
"Seeing fortune but blocked by a river"
"Tired heart rest but lost further more"
"One day meet nice boat"
"(blue and gold 2 phoenix liked birds) phoenixs fly into clouds" the 2 phoenix liked birds together also in chinese means people with good abilities.
Direct translation is so hard... but the small English translation is very fit too
about that "M" project manager's fortune...
The direct translation (from chinese tho) is:
"Red Sun right on Door Shinning" Dalamut!
"Darken Moon again Round" ... A realm reborn!
/bigclap
Last edited by Deli; 01-24-2013 at 05:03 AM.
So happy XD
You know what? I greatly respect Noaki Yoshida. He has the same values I have.
Great read. Super excited for Beta!! ^^
I wonder what notes were swapped over Yoshi's dinner with his two guests? Yoshi seems to have an interest in western mmos.
Female Roegadyn are every bit as ugly as their male counterpart.![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.