Page 6 of 11 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 ... LastLast
Results 51 to 60 of 101
  1. #51
    Player
    CaptainLagbeard's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    2,285
    Character
    Rhaya Jakkya
    World
    Odin
    Main Class
    White Mage Lv 100
    The eternal debate... Is it better to necro a thread from the archives, or make a new one on the same topic.


    As for the translation, I can't read the moonrunesKanji so I don't know how accurate everything's been but there hasn't really been anything that felt like it's been overly westernized.
    (2)

  2. #52
    Player
    SannaR's Avatar
    Join Date
    Feb 2018
    Posts
    3,320
    Character
    Sanna Rosewood
    World
    Midgardsormr
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by CaptainLagbeard View Post
    The eternal debate... Is it better to necro a thread from the archives, or make a new one on the same topic.


    As for the translation, I can't read the moonrunesKanji so I don't know how accurate everything's been but there hasn't really been anything that felt like it's been overly westernized.
    Depends on the thread I guess. Yet I'm fairly certain I'm correct in why this one got necroed. Course this doesn't stop someone occasionally making newer "Hold my beer. I'm going to tell a bunch of strangers why the localization and translation is really trash. I'm sure I'll persuade people this time." threads from time to time. Normally from someone who doesn't understand how the dev team chose to go about it. Or why they chose more of a Live interpreter style with one of the languages.

    Other necros tend to be topics or issues that are no longer the case. So those probably shouldn't get necroed. Except that doesn't stop the necroer replying to the OP with some kind of snark or not realizing the OP as someone else has said quit the game or changed their mind about said topic.
    (2)

  3. #53
    Player
    Tiramu's Avatar
    Join Date
    Sep 2022
    Location
    Limsa, allied to Gridania
    Posts
    287
    Character
    Tira Mu
    World
    Raiden
    Main Class
    White Mage Lv 90
    Argh, replying necroposts is boring
    (2)
    Last edited by Tiramu; 03-03-2023 at 05:52 AM.
    WHM / BLM / SMN / NIN/ DNC / Omnicrafter and Gatherer

  4. #54
    Player
    Absimiliard's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    2,031
    Character
    Cassius Rex
    World
    Louisoix
    Main Class
    Gladiator Lv 90
    I mean, at least the necroed post made a point that has continued to be valid through the game's entire lifespan.
    (2)

  5. #55
    Player Nyxs's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    660
    Character
    Koyuki Himekawa
    World
    Malboro
    Main Class
    Conjurer Lv 52
    Some of the translations are way off or changed to suit what they want. Haurchefant is a prime example of it. Why did they feel the need to change it! If our boy is a perv let him be.
    (3)

  6. #56
    Player
    Atelier-Bagur's Avatar
    Join Date
    Jan 2022
    Posts
    3,980
    Character
    Cordelia Emery
    World
    Coeurl
    Main Class
    Marauder Lv 82
    Quote Originally Posted by Nyxs View Post
    Some of the translations are way off or changed to suit what they want. Haurchefant is a prime example of it. Why did they feel the need to change it! If our boy is a perv let him be.
    because otherwise his character and death would've lost a lot of that meaning if the character you're supposed to be personal connected too happened to be Glenn Quagmire.
    (2)

  7. #57
    Player
    Absimiliard's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    2,031
    Character
    Cassius Rex
    World
    Louisoix
    Main Class
    Gladiator Lv 90
    Quote Originally Posted by Midareyukki View Post
    Lots of stuff
    Semantics. The end result is what people are complaining about: the EN text not always lining up with the JP text, as in conveying something either partially or completely different. Whether they realize the two are developed in tandem does not really detract from the opinion. The point remains: The EN localization fairly frequently does NOT match up. While not always the case, there are instances where fairly important details, particularly where the story and lore are concerned, are quite a bit different between the two.

    People that raise a stink about that "is aught amiss" business are kinda missing the boat, but those who have a problem with the two localizations not properly falling in line with one another have a valid criticism.

    To be perfectly honest, I genuinely like the JP version more. I make it a point to play through the MSQ twice each expansion (once with EN text, once with JP) so I can compare and contrast, and boy are there some disconcerting differences. So significant, in fact, that I don't even understand why so many changes are allowed. Or, for that matter, why some people seem to support said changes. The East and West do have different values and standards, but it doesn't mean all of us want to play what is in some ways a different game.
    (4)
    Last edited by Absimiliard; 03-03-2023 at 06:41 AM.

  8. #58
    Player
    Atelier-Bagur's Avatar
    Join Date
    Jan 2022
    Posts
    3,980
    Character
    Cordelia Emery
    World
    Coeurl
    Main Class
    Marauder Lv 82
    Quote Originally Posted by Absimiliard View Post
    Semantics. The end result is what people are complaining about: the EN text not always lining up with the JP text, as in conveying something either partially or completely different. Whether they realize the two are developed in tandem does not really detract from the opinion. The point remains: The EN localization fairly frequently does NOT match up. While not always the case, there are instances where fairly important details, particularly where the story and lore are concerned, are quite a bit different between the two.

    People that raise a stink about that "is aught amiss" business are kinda missing the boat, but those who have a problem with the two localizations not properly falling in line with one another have a valid criticism.

    To be perfectly honest, I genuinely like the JP version more. I make it a point to play through the MSQ twice each expansion (once with EN text, once with JP) so I can compare and contrast, and boy are there some disconcerting differences.
    Curious to know some notable examples
    (0)

  9. #59
    Player
    TheMightyMollusk's Avatar
    Join Date
    May 2018
    Posts
    7,420
    Character
    Iyami Galvayra
    World
    Cactuar
    Main Class
    Red Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by Nyxs View Post
    Some of the translations are way off or changed to suit what they want. Haurchefant is a prime example of it. Why did they feel the need to change it! If our boy is a perv let him be.
    Because that kind of character doesn't really sit well with everyone. Personally I find JP Haurchefant creepy and off-putting. The English version might just be a more "generic nice guy" character, but at least he's not actually offensive.
    (8)

  10. #60
    Player
    Espon's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    962
    Character
    N'kilah Razhi
    World
    Cactuar
    Main Class
    Paladin Lv 100
    Quote Originally Posted by Nyxs View Post
    Some of the translations are way off or changed to suit what they want. Haurchefant is a prime example of it. Why did they feel the need to change it! If our boy is a perv let him be.
    Because some character types don't translate well to other cultures. While it's a common trope in anime, in English people tend to get easily offended these days so it's probably less of a headache for SE to simply change a character's personality instead of dealing with numerous people crying about some NPC that flirts and wants to get into bed with the player.
    (2)

Page 6 of 11 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 ... LastLast