Results 1 to 10 of 503

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Roaran's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    675
    Character
    Ajax Sol
    World
    Excalibur
    Main Class
    Marauder Lv 50
    Once again, people manifested an overly optimistic and COMPELTELY impractical best case scenario without giving a single iota of thought... AND complained about it.

    For people dissapointed, consider for 30 seconds what it would have been like if it was all translated live. (Which some of it even was!)

    4-5 translators for all the languages watching the twitter feed, then having them translate into JP give the question to Yoshi, then you would need another translation for all languages, otherwise they have no idea what is going on, and finally the answer in all languages once again.

    This would have slowed down the interview and would have reduced the number of questions available for Yoshi to answer.


    I just can't help but feel sorry for the devs that such a vocal part of the community has such incredibly harsh reactions without putting forth the slightest effort in using their brains at all.
    (19)

  2. #2
    Player
    Yumi_Hibiki's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    561
    Character
    Yumi Hibiki
    World
    Masamune
    Main Class
    Arcanist Lv 50
    Quote Originally Posted by Roaran View Post
    Once again, people manifested an overly optimistic and COMPELTELY impractical best case scenario without giving a single iota of thought... AND complained about it.

    For people dissapointed, consider for 30 seconds what it would have been like if it was all translated live. (Which some of it even was!)

    4-5 translators for all the languages watching the twitter feed, then having them translate into JP give the question to Yoshi, then you would need another translation for all languages, otherwise they have no idea what is going on, and finally the answer in all languages once again.

    This would have slowed down the interview and would have reduced the number of questions available for Yoshi to answer.


    I just can't help but feel sorry for the devs that such a vocal part of the community has such incredibly harsh reactions without putting forth the slightest effort in using their brains at all.
    seriously everyone that assumed that it will be 3 different channels with 3 different live translators in realtime in 3 different languages or even realtime subtitles is living in a dreamworld, the twitter translations were good and all that we needed, be grateful we even get the info and every important part of the letter was translated with minimal delay, back in the day of early XI most stuff was japanese magazine exclusive and noone translated it.
    (4)
    Last edited by Yumi_Hibiki; 10-05-2011 at 01:15 AM.