Using my story and Google Translate, I spoke in German to Petyr Winsome

Hiir Noivl: Ich habe gehört, dass Gridania zerstört werden wird. Ist das wahr? ((I've heard that Gridania will be destroyed. Is this true?))

Petyr Winsome: Gridania zerstört? Das wäre SCHRECKLICH! ((Gridania destroyed? That would be TERRIBLE!))
Petyr Winsome: Wie kommst Du auf die Idee?! ((How do you get the idea?))

Petyr Winsome: Ich frage mich, ob die Gerüchte eines Meteors richtig sind - wenn das wahr wäre, denn Stunde uns eine Katastrophe unglaublichen ausmasses bevor… ((I wonder if the rumors of a meteor are correct - if that were true, for hours before a disaster are incredible proportions …))

Hiir Noivl: Ich weiß! Aber ich hatte eine erschreckende Traum. Ich denke, es könnte wahr werden. ((I know! But I had a frightening dream. I think it could be true.))

Petyr Winsome: Ich hoffe, dies bewahrheitet sich nicht… ((I hope this is not true …))

Petyr Winsome looks at you and panics!

Petyr Winsome: So Träume möchte ich nicht haben! ((I would not like to have those kinds of dreams!))

Helena Primrose: Petyr Winsome, Der rote Mond Dalamund macht mir Angst. es sieht näher. ist dies der Meteor Sie sprechen vielleicht? ((Petyr Winsome, The Red Moon Dalamund scares me. it looks closer. this is the meteor, you may speak?))

Petyr Winsome: Der Mond ein Meteor? ((The moon is a meteor?))
Petyr Winsome: Das klingt sehr interessant und beunruhigend… ((This sounds very interesting and disturbing …))
Petyr Winsome: Ich werde dies näher untersuchen…! ((I will investigate this in more detail …!))

Helena Primrose: Petyr Winsome, gibt es eine Wahrscheinlichkeit.
((Petyr Winsome, there is a probability.))

Hiir Noivl: Ich habe aber vielfach Träume, die mir sagen, der Vergangenheit an. Sie nennen es das Echo. Vielleicht wird es auch künftig zu erzählen. ((But I often have dreams that tell me of the past. They call it the echo. Perhaps it is to tell the future.))

Petyr Winsome: Ja, Du hast vielleicht Recht. ((Yes, you may be right.))

Petyr Winsome: Vielleicht steht uns ein wirklich großes Unglück bevor, welches Eorzea verändern wird. ((Maybe we are facing a really big disaster, which will change Eorzea.))

You look shocked.
Your eyes brim over with tears.

Petyr Winsome: Warum sind hier Waffen auf den Strassen ausgestellt? ((Why there are weapons out in the streets?))

Helena Primrose: Petyr Winsome, Ich wünsche Ihnen alles Gute. Bitte sicher in Ihren Reisen. Mai finden Sie viele Informationen, Erfolg und Geld. ((Petyr Winsome, I wish you all the best. Please safe in your travels. May you find lots of information, money and success.))

Petyr Winsome bows courteously to Helena Primrose.

Petyr Winsome: Vielen Dank! ((Thank you!))

Petyr Winsome: Dass wünsche ich Dir auch. ((I wish you well.))

Helena Primrose bows courteously to Petyr Winsome.

Petyr Winsome: Ich schaue mich noch etwas um, bevor ich die Heimreise antrete.

((I look around some more before I go home.))