Page 3 of 26 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 252
  1. #21
    Player
    Hyrist's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Next to a dead Snurble.
    Posts
    1,969
    Character
    Lin Celistine
    World
    Goblin
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Consider me in support of the Localization team not straying too far from the script. Too much here is left for inference and speculation in the script, and the direct contradiction is clear as day. Too much was given away to treat Midgarsormor as looming, cryptic and intimidating and not nearly enough concern was given to convey the same message universally across all languages.

    Please be more cautious with translation in the future.
    (17)

  2. #22
    Player
    Peachy's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    132
    Character
    Pichichi Pichi
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Miner Lv 55
    Some of you need to read books.... can anyone tell me the difference between english literature class and english language class? The way its written reflects the character and game setting. Some of you want it explained like instructions on a box. Plot points labeled like bullet points. A lot of us had no problems understanding the english version, and no I didnt miss any plot points. Minfilia hints to the pact between hydaelyn and midgardsormr in the next scene so I dont care if that was left out of keeper of the lake text. Its all there, its just harder to understand for some because apparently its all "riddles in the dark".
    (9)

  3. #23
    Player
    SummonerSenah's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    1,076
    Character
    Senah Kha
    World
    Balmung
    Main Class
    Warrior Lv 90
    I understood what happened (was telling my FC mates that Midgardsormr is testing you) but even then, seeing the JP text still answers a few other questions.
    (8)

  4. #24
    Player
    Renik's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa
    Posts
    821
    Character
    Ren'li Heise
    World
    Balmung
    Main Class
    Gunbreaker Lv 80
    Quote Originally Posted by Peachy View Post
    Some of you need to read books.... can anyone tell me the difference between english literature class and english language class? The way its written reflects the character and game setting. Some of you want it explained like instructions on a box. Plot points labeled like bullet points. A lot of us had no problems understanding the english version, and no I didnt miss any plot points. Minfilia hints to the pact between hydaelyn and midgardsormr in the next scene so I dont care if that was left out of keeper of the lake text. Its all there, its just harder to understand for some because apparently its all "riddles in the dark".

    The localization is affecting the characters, their personalities and intentions, no cultural preference should be allowed to do that.

    And you may not care, but we do, each sentence is said by a concrete character for a reason, a reason only the writer knows, saying you don't care about it shows how inexperienced you are in the field of literature.

    But i agree with you in a point, things like accents or even the use of rhetoric are good additions, as long as they don't affect the skill to comprehend the text nor change the characters in any way.
    (23)
    Last edited by Renik; 01-24-2015 at 01:46 AM.

  5. #25
    Player
    EdwinLi's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    4,889
    Character
    Edwin Li
    World
    Balmung
    Main Class
    Machinist Lv 100
    Quote Originally Posted by Fenral View Post
    ---
    Ya I don't know why they would change that but I guess that wording would hint too much that Ishgard is Evil and will be a enemy in 3.0.

    Guess they wanted people to keep a certain level of belief that Ishgard is good and Dragons are evil in the english community then reveal Ishgard is Evil and Dragons are the Good Guys in 3.0 for english players that still believes the Dragons are Evil and Ishgard is the Good guys.

    In the end it most likely involves not hintting too much into what will happen in 3.0 since the JP version does hint a lot more about what will happen in 3.0 compared to ENG version.
    (3)
    Last edited by EdwinLi; 01-24-2015 at 01:56 AM.

  6. #26
    Player
    Verlyn's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    230
    Character
    Leif Freivjr
    World
    Ultros
    Main Class
    Arcanist Lv 80
    Quote Originally Posted by EdwinLi View Post
    In the end it most likely involves not hintting too much into what will happen in 3.0 since the JP version does hint a lot more about what will happen in 3.0 compared to ENG version.
    That's not the localization team's call.
    (9)

  7. #27
    Player
    Shougun's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Ul'dah
    Posts
    9,431
    Character
    Wubrant Drakesbane
    World
    Balmung
    Main Class
    Fisher Lv 90
    Quote Originally Posted by gzuscry View Post
    This is simply the debility of managment people who where not hired because of passion for japanese and their games, but because they good at their own language games and market. Yes he knows japanese, yes he knows cultural differences, but their thinking is that they are marketing a game to some senile hill billy and need to localize it so heavily just to make them grasp anything what is being said. True fans and inteligent people in general know that the best way to learn anything and to understand culture is to consume it unchanged and unlocalized.
    I am so heavily dissappointed in english localization that i completly ignore english text whenever voices are present. And I cant stand the way they have chosen Limsa areas inhabitants speaking. I literally get sick feeling all the time when I read those drunk sailor accents. Garolts lines has left me in feeling that ill kill on the spot the person who localized it.
    Not that I'm saying hey Ferne, make everything cryptic--- but... By blurring the lines I think that shows more respect to our intelligence than less. He puts language he built upon lore first, and lets you mull the multiple "economic" meanings.

    As a big fan of Demon, and Dark Souls (other games do this too ofc!), I don't mind the story being fed in strange and fairly natural ways. People sometimes lie, people sometimes just don't know the truth, people sometimes don't know how to get that truth across with complete transparency, sometimes the truth is relative, and then-- some people are dead and only the land now knows what the truth was.

    Which is while I hate reading Limsa dialect, I don't think Ferne is a doing anything drastically wrong (people described to have an accent, should have an accent). Still dislike the word Egi but I think that's because I just think the "cuteness" of sounding like Eggy and how they visually appear is too succinct, and its not the word as much as the visual that disappoints me lol.

    That said, if they're going to deliver it in a natural way (imo) then hopefully they can ensure there are plenty of clues littered in the environment, I'm not sure if they'd get the go ahead to use those resources but detective work is hard when your only source of information is the cryptic source of that information (closed circuits of information with only one point of connection are harder to decipher). For 'Sormor, I kind of already thought he was Ramuh-ish since the 1.0 cutscene so I suppose my prior mindset helped with watching that cutscene.
    (5)
    Last edited by Shougun; 01-24-2015 at 02:15 AM.

  8. #28
    Player
    AlphaSonic's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    516
    Character
    Shaartis Laggal
    World
    Louisoix
    Main Class
    Thaumaturge Lv 70
    As a non native English speaker I understood this:

    English version:

    Dragons are vengative and Ishgardians will pay for their ancestors sins.


    Japanese => English version:

    Dragons will make Ishgardians pay for the sins they are commiting (and the ancestors too)
    (14)

  9. #29
    Player
    Alberel's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Gridania
    Posts
    1,852
    Character
    Alberel Lindurst
    World
    Phoenix
    Main Class
    Summoner Lv 70
    A lot of the people saying they caught all the inferred meanings in Midgardsormr's speech in English are saying so in hindsight having read the JP translation. There are several points that are entirely omitted from the English script with not a single line to infer them. For example this new intensification of the war is occurring because of a sin that Ishgard is comitting NOW and not just the one 1000 years ago yet English players are left scratching their heads wondering why the call was made now and not 1000 years ago as Midgardsormr only ever refers to the original sin that started the war.

    To be honest the very fact so many people are unsure if he is an enemy or not when the JP script makes it abundantly clear he is not is proof enough that the script has been changed too much. If the audience cannot tell if a character is an ally or antagonist when clearly they ARE meant to be able to tell (based on the original JP script) then you have a major problem.
    (25)

  10. #30
    Player
    Volsung's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    910
    Character
    Adell Raynes
    World
    Balmung
    Main Class
    Lancer Lv 50
    Even after comparing the two, I'm honestly fine with it. The only big piece I personally think
    may have been missing is that ishgard may be commiting another sin soon. The rest is pretty
    much inferred or only slightly different (sealing/stripping is not a big deal, as it could be given
    back or unsealed, in the end makes no big difference)
    (1)

Page 3 of 26 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast