最初はそうかと思ったんですけど、やっぱりこっちの意味ですかね…?
コミュニケーション取れないと困るコンテンツがあるのは理解されてるのかな。そうなると、今までのコミュニケーション取れないと困るからフィルターをって意見に一概に差別だって言う主張は何だったのかと思って。
Printable View
逆に不思議なのは、言語設定で住み分けたいという意見に反対すると必ず
グローバリズムや博愛精神に基づいて、差別や排除に反対してると捉えられることですね。
これって結局、CFに条件付けをして住み分けたい、ってことじゃないですか。
その条件が言語なのか、熟練度なのか、プレイヤースキルなのか、プレイスタイルなのかというだけで
システムとしては同じですよね。
CFで自分とマッチングされるプレイヤーに条件を付けたい、という要望は他にもたくさんありますし
それらのスレでは散々議論されていることでもあるので、細かい理由などは省きますが
条件付けの問題点は大きく2つあります。
・いまよりマッチングが遅くならないかどうか、と
・どの条件で登録したプレイヤーも、同程度の待ち時間でマッチングされるかどうか、ということです。
もっとも明確で、唯一、実装予定であった言語設定による条件付けですら事実上の廃止を余儀なくされたことを考えれば
この2つの問題は、現状では解決できない、ということだと思います。
つまり、CFに条件付けをして住み分けるのは無理なのです。少なくとも現状においては。
言語設定だけがとくべつなわけではありません。
それを、「単に言語フィルターの話」、「お互いに得な話」と捉えるのは
問題を正しく把握できていないのだと思います。
むしろ、日本語鯖と外国語鯖をかんぜんにわけたいというほうがまだ理解できます。
終わりのない「言葉遊び」での戦いはまだまだつづく・・・(・ω・;
それなに一つ対応出来てないじゃないですか…。攻略に挑戦します→当たり前、なんのためにCFに来てるのか。その先の話です。その解釈で良いなら、私だってフランス語でもアラビア語でもどっかの宇宙の言葉でも対応可能って言えちゃいますよ。
>公式に対応可能が指す具体的な説明がなく
こんな事までいちいち具体的な説明ないといけないんですか…?特に注釈が無い場合は、一般常識に則る事が適当であると思いますがその場合
対応…周囲の状況などに合わせて事をすること
可能… ある物事ができる見込みがあること
辞書ではこの意味です。
日本語対応可能…日本語に合わせて物事が出来る見込み
日本語分かりませんは本来この時点でアウトですね。ですが、最低限でもコミュニケーションを取る意思がある人まで同列には見なさないと言う譲歩してるのが、ここのスレの主張だと思いますけど。
じゃあ逆にJのみとEのみがマッチしない理由を考えてくださいよ
お互いに共通の言語がないから、マッチしても意思疎通に大きな支障をきたすし、結果的にクリア不能に陥ることも普通に考えられる。Tab変換だけで解決できる話ではない。だからすみ分けられるように、というのを運営自身が示している事例です
攻略する意思を対応、というのは無茶がありますよ
たとえば
私はフランス語はわかりません。でも攻略の意志はあるからフランス語に対応できます。Fにチェック付けますね
って、明らかにおかしいじゃないですか
それなら私は朝鮮語でもスワヒリ語でも火星人のことばでも対応できますよ
追記
ドヤ顔で書いたら先に言われてた……
よく分からないけど攻略が無理だと思ったらギブアップすればいいし、「英語は話せません」っていったら暴言吐くような人はハラスメント行為ってことででキックすれば済む話なんじゃないのかな?
Jにチェック入れてる外国語圏プレイヤーに英語等で対応する義務はないので、英語を話したい人は話せばいいし、出来ない or 嫌って人は話さなければいいと思うのだけど…
まあ、それとは別にチャット機能の改善は急務だと思いますけどね。
つまりハイエンドや新しいコンテンツ、同じ攻略法や常識を共有しないプレイヤー、初見などの場合にはなにも解決しないってことじゃないですか
簡単な確認だけで済む、という話もTabでできる範囲で、という制約つきですよね
デバフ、スイッチなんて変換にありましたっけ?
Tooncesさんの言ってることはTabの範囲外の情報交換が必要な場では英語で、を前提にしてますよね結局
だってJPフォーラムでなんの断りもなく英語で書いていくんだから
翻訳しようという意志ナシ。「お前らが勝手に訳せ」って言ってるわけだもの。そりゃPTを組んでも同じことするでしょう
文法という要素を考慮しなけりゃ現行の簡易翻訳でも十分なんですけどね・・・。
あの…散々対応可能がどうとかやり取りしておきながら大変言いにくいのですが。
ちゃんと見たら、「対応可能言語」ではなく、「応対可能言語」でした。意味合いが変わっちゃうので
不毛なやりとり申し訳ないです。辞書によると
応対…相手の話を聞き受け答えする事
と言う事で、日本語が理解できない以上応対は出来ないのでより日本語が分からない人が
チェックするのはおかしな事になりますけど。あぁ…本当に確認不足申し訳ない。
Tooncesさんの言いたい事は分かるんですよ。でも、その意志疎通すらしないで暴走する人がいる事に
困ってるのでちょっと認識が違うんですよね。何度も書いてる様に、意志疎通の意志さえあれば譲歩するって意見がほとんどなんですから。
それと、まさにこういう事ですね。日本フォーラムでも英語での書き込みは良いと思います。ですが、英語で
書かれるとこちらが英語理解する事が前提ですよね。E応対できないって意志示してるのに平然とこういう
事がコンテンツ中にも起こるんですよ。この流れのスレにすら英語でポスト出来るのですから、CFなんて言わずもがなです。最初から日本語を理解しようとする意志見えないですね、応対可能にチェックしてても。
何回か外国の方で勉強中なのでとか、翻訳なのでとたどたどしい日本語でフォーラムに書き込みをされた方は目にした事があります。Jにチェックを入れるってそういう事だと思うのです。こういう人達は勿論歓迎しますよ。
むしろ日本人て、頑張って日本語使われたら超接待モードに入る位なんだけどね…。
完全に議論が堂々巡りしていますね。
まあスレが長くなったので最初からぜんぶ読んでいる人は少ないのだと思いますが
少なくとも運営からの回答があった部分だけでも見て欲しいですね。
それを踏まえたあらたな提案は出ないようですし、すでに回答があった提案をなんども繰り返すだけなら
このスレはもうクローズしていいと思います。
自分は、スレ主の提案には反対です。
いーや?別にJPフォーラムに英語で書いちゃいけないなんてルールはありませんよ?
しかし日本人が日本語で議論してる場に平然と英語長文を投下する姿勢は、このスレにおいては説得力がありませんね。むしろ逆効果。ああやっぱり…と思ってるひともいますよきっと
善意に寄っかかるというのは、言い換えれば自分勝手だってことです
「日本語に直せないからすまん、誰か頼む」と一言そえるとか、エキサイト翻訳程度でいいから訳文原文どちらも載せるとか、そういう配慮をしてるなら好意的にも受け取れますよ。しかしそれをせず、平然と我を押し通しているならそれは傲慢ですね
その傲慢さこそスレにおいて否定されている主要因のひとつ。ということは、彼の言は根本的に説得力がありません。「お前が言うな」です
今日までは、「スレッドが白熱しているなーでもこういうのはプレイヤー間のモラルの問題だから強制しにくいだろうなー」と思いつつ傍観していました。
ただ今夜のクリスタルタワーで、全員バトルエリアに到着すらしていないのに突撃する日本語の通じないAアライアンス(しかも事前に5人でパーティを組んでいるようで)に遭遇してしまい、その考えは少々甘かったかと思ってしまいました。
序盤の雑魚でAのドラゴンのしっぽをBC側に向けたあたりからやばいなーとは思っていましたが、その後も勝手に開始して勝手に死んで悪びれない、Aでキック投票が始まるも日本人は3人しかおらず通らない、床は踏まないタナトス戦はネメシスや壺を放置して、バッサゴはボムが何度も爆発、ベヒも当然真っ先に絡まれて入口へデジョン、塔は爆発。
何とか残りの面々で頑張りましたが、なまじ頑張らずに見殺しか全滅して話を聞く気になるまで待ってから話し合うべきだったのかもしれません。
「someones angry lol」とか神経逆撫でしてくる人達でしたけどね…。
バハムートや極蛮神は事前にパーティーを組んで予防できますが、タワーは低難易度とはいえCF必須なのでこうなった時の自衛手段がありませんね。
あまりに無理なら離脱するくらいしかない。
そういうカオスこそネットゲームなんだという意見もあるかもしれませんが、物には限度があると思います。
こうした不幸が積もり積もって、今こうして問題になって噴出しているのは考慮すべきでしょう。
マッチングされにくくなるかもしれないリスクを受け入れてでも、「この人とは次回マッチングしたくない」というマッチング除外用ブラックリストがあったら使いたくなってしまいます。
もしかしたら私が使われるかもしれないというリスクもありますが…。
攻略法なんですが、このゲーム、攻略法の幅は案外少なく、外国人はこういう攻略法でやってるのか、と思うことはあまり感じません(自分はFとEとJ)。
そしてこれはフランスのフォーラムで言われていたことですが、Fだけで遊んでいるとCFのマッチングに非常に時間がかかるため、仕方なく他の言語にもチェックしてしまうという意見がありました。少なくとも待ち時間は日本語以上です。
こういう問題があるのに、言語チェックをいれるプレイヤーをうそつき等、非難するのも正直どうかなと思います。
「こんにちは」というごく簡単な表現にも自動翻訳機能のようなものがあるということは、裏を返せば、現実では意思疎通が全くできない多言語間のプレイヤー同士でも遊ぶことを想定して設計されているとも考えられるわけです。
このゲームは日本だけのゲームではなく世界規模のゲームですから、言語的なマイノリティーに属するプレイヤーが遊びにくくなるような仕様はゲーム人口の低下に直結するような気がします。
言語チェックの厳密化によるコミュニケーションの効率化より、他の言語のプレイヤーがマッチングで不自由を感じるデメリットの方が大きいのではないかということです。
そちらの面も考慮してもらいたいと思います。
要はこれと同じよう事なんですよね。
Japanese Forumと書かれた所に英語でぽんと書き置いてく。
翻訳の善意を期待なんて、立場が変われば「負担はあなたがしなさい」と同じですよ。
こういう人とマッチングしたくないからJだけチェックしても、
こういう人に限ってJにもチェックしてきて困ってるという話ですよ。
これが翻訳サイトとおしてからコピペしてくれるような人なら、
日本語自体が話せなくてもJEつけてきても何の文句もないし一緒に遊んでますよ。
多少内容がちぐはぐになっても、「お互いに」歩み寄りがあればどうにかなることは多いですし。
ただそこで歩み寄る意思がないなら、こっちにはこないでくれというだけのお話です。
言葉遊びやいろんな方向に論点がズレるようなので私も要望を率直に書いときますかね
「タグを付けた国の言葉は話せる前提であるべきです。これが機能しないのならシステムの改善を望みます」
例えば安定した周回を目的としてそのコンテンツのクリア者のみを募集しているPTに対して、マッチングしにくいからといって未クリア者が混ざることはやはり嘘つき呼ばわりされて非難される事例だと思います。
個人的なボーダーラインで恐縮ですが、コンテンツの攻略において意思疎通ができる程度の日本語が扱えるならばJにチェックしても良いと思っていますが、仮に全く日本語が理解できないならばそれは非難されても致し方ないと思います。
ヨーロッパ在住の英語、フランス語が話せない日本人がEUサーバに接続し、マッチングしにくいからと言ってEやFにもチェックすることも同様だと思います。
ワールドワイドなゲームだからというのであれば、ロケーション的にJPサーバに接続する英語話者のケアや、定型語翻訳にゲーム内固有名詞をもっと対応させるなどの運営の努力も必要であると感じます。
普通に遊んでればコンテンツファインダーのことを英語でDuty Finderって言うだなんてわかりませんもの。オンラインゲームで多用されるスラングも同様です。
おっしゃる通り、ブラックリストの機能拡充やアライアンスの除名機能などによって解決すべき問題です。
日本人でも同じことをしようと思えばできるのですから。言語の問題ではありません。
そもそも、最初から悪意を持って意図的に乱入してくる人たちを、言語フィルターで防ぐことなどできません。
まして言語設定の定義を厳格化して明示し、公式にアナウンスするという
つまり、「それは悪いことなんだよ、だからやらないでね」、といくら言っても何の抑止力にもなりません。
わかってやっているのですから、それこそこちらが堂々と通報しアカウント停止を要求すればいいのです。
だからといって外国語プレイヤーすべてをシャットアウトしてしまったら、悪意のないプレイヤーまで対象になります。
第一それでは、悪意のある日本人プレイヤーとのマッチングは防止できません。
ですから防止策ではなく、言語に関係なくそういうモラルの低いプレイヤーと当たってしまった時の対処法が必要です。
うそつき云々の反論はスレの趣旨とは本質的に関係なく少々余計だったかもしれません。
揚げ足取りになってもスレの内容に貢献しないと思うので、当方の趣旨を述べさせていただくなら、確かに言語チェックによるプレイヤーの選別は、
日本語のプレイヤーにとってはメリットの面は大きく、デメリットの面は人口の多さからあまり感じられないと思うのですが、
同時に他の言語のプレイヤーのマッチングはさらに厳しくなると思います。
もちろん一プレイヤーの立場からするとそういう事はスクエニさんの仕事でプレイヤー側は知ったことではないのはそうだと思うのですが、
一方で他の言語のプレイヤーの問題についての解消方法を提示しないと別のところに問題が派生するのではないかということですね。
苦情ではなくフォーラムでこういった改善案を語る以上、そういう視野も必要ですよね。
日本のフォーラムでもタンク不足で盛り上がっていますが、ちょうどそういうマッチングの問題が他言語では、
さらに深刻という事実も視野にいれて言語チェックの仕様の是非を考えてもらいたいなと思った次第です。
自動翻訳機能はそういったマッチングの過疎化で多言語プレイヤーがどうしても混在してしてしまう問題に対する解決方法のひとつと考えております。
基本的には言語チェックを尊重したマッチングがなされていると思います。
これ、ロードストーンのプレイガイドの中のパーティプレイページ「2. コンテンツファインダー」の中で言語設定について、全く説明がないことが、そもそもの原因だと思います。
(ようは、運営サイドから、言語設定に関する説明がフォーラムのスレ以外で存在しないこと)
サーチ情報の中で「応対可能な言語を~」と説明があることから、同じ言語に関する設定なので、
”Jにチェックを入れるということは、日本語が応対可能であること”
と、認識されるのが一般的かと思います。
ho-ku様が説明されている通り、応対可能であるということは、その言語について受け答えができるということになります。
ここからは、この前提を元に話を進めていくので、CF申請における言語設定が、応対可能ではなく、その言語圏の人とマッチングしてもいいいよ、程度の意味であれば、事情が変わってきますので、ご容赦を。
つまり、Jにチェックを入れるということは、日本語でコミュニケーションを取れるということになります。
このIDでの問題に限らず、たまに、日本語を扱うコミュニティに、英語話者が入ってくるということがありますが、そこで英語を用いたやりとりを交えることがあります。
しかし、このコミュニティにおいて、英語を使用するというのは、あくまでも、日本語話者側の善意によるものです。
根底には、英語が世界の共通言語となっているから、というものもあるでしょうが、あくまでも善意です。
そして、その善意を以って、コミュニケーションを取ろうとしても、応じてくれない人たちもいるのです。(国内国外限らずに)
ここでは、そういったプレイヤーとマッチングをして、結果、IDをクリアできないなどの不利益が多く発生しているからこそ、CFでの言語設定のあり方について、見直しが必要では?という議論が行われていると考えております。
文字数オーバーしたので、後半へ続く!
文字数オーバーしたので、前半の続き!
CFの言語設定で、私が個人的に問題視しているところは、設定が拡大された条件に合わせられてしまっていることです。
(「Jのみチェック」と「JとEにチェック」のように広い方の条件に合わせていること)
この仕様が、諸問題の引き金となっているように感じてなりません。
これまでの議論の中でも、同様のやりとりは行われており、恐縮ですが、縮小条件に合わせてはいかがでしょう?
日本DC内でプレイされている英語、ドイツ語、フランス語ユーザーがマッチングされにくくなるからダメだ、という意見もありますが、現状発生しているトラブルを減らすことには有効だと思います。
また、英語、ドイツ語、フランス語ユーザーは、日本DC内でプレイするということは、同じ言語圏のユーザーとのマッチングの機会が少ないということを認識しているハズです。
(認識しているからこそ、Jにチェックを入れているのだと、私は思っています)
その点では、冷たいようですが、日本DCを選択したのは、自己責任です。
通信環境も言語も、良いとこ取りしたいというのは、単にわがままであって、通信環境のために同じ言語圏でマッチングできる機会を放棄したワケですから。
どうしても、良い通信環境で、同じ言語圏とマッチングしたいというのなら、どうぞ自費でSEに出資して専用のワールドを作ってください。という話になります。
全てのユーザーが納得・満足するということはあり得ません。
したがって、最大公約数となる解を以って対応するしかないのではないでしょうか?
長文、失礼いたしました。
フォーラム: Japanese Forums
このフォーラムは日本語でご利用ください。
しかし、Tooncesさんは「英語」で投稿しました。
努力して「日本語」で書いてくる人は歓迎しますが、無視してくる人には「怒り」に震えます。
せめてGOOGLEの翻訳機能で投稿する努力をお願いします。
-----
投稿後に#260の発言に気づくが、いたずらで書いても「火に油をそそぐ」発言ですよ。。。。。
まあ私はTooncesさんの意見に賛成かな。
ちゃんと意志疎通をしようともしないで、(片言でも、Tab変換使ってでも)
単に外国人だ、とかで差別的に言う方多いです。
確かに、勝手な?プレイされる方はいますが、それは別に外国人日本人問わず
いらっしゃいますよね。
だいたいあちらの方は日本人と違ってハッキリと意志を表さないとダメですよね。
結構解ってもらえますし、別に後腐れもないですからどんどん意見言う方がいいです。
それで過去仲良くなった外国の方も居ますしね。
英語で書いたとかくだらない事言ってる間に、自分たちに合わせろ的な事言う前に
えらそうな事言えないくらいコミュとってないので全く恐縮ですが、
ちゃんとお話するのはやっぱり大事ですねってことですね。
機能がどんなに優れていてもだめなんですよね。