YoshiP Response - 09/30/11 Recipe Change info
Original Thread Link: http://goo.gl/6iQRq
Quote:
Originally Posted by
Naoki_Yoshida
プロデューサ/ディレクタの吉田です。
Producer/Director Yoshida Here,
プレイヤーの皆様には、大規模なレシピ改修にて混乱を来してしまい恐縮です。
皆様からのご指摘によって、以下のアイテムについては、Bugを発見して修正を施しました。
下記のアイテムはパッチ1.19後も、次なる改修が行われるまで排出続行されます。
We are really sorry the large scale recipe changes are confusing the players.
We noted below bug from your all and we corrected it.
Below items will still stay even after 1.19 patch.
・プークの翼 - Puk Wing
・バットの翼 - Bat Wing
・ビアストの鱗 - Biast Scales
・ドレイクの鱗 - Drake Scales
・ドーマウスの粗皮 - Dormouse Pelt
・インプの翼 - Imp Wing
・アーリマンの翼 - Ahriman Wing
さらに、幾つかのレシピについて、不利益とならないための調整も施しています。
Also we are making adjustments to recipes so it be disadvantage.
また、パッチ1.19にてインゲームでの排出は停止になるものの、
将来的に再度排出される可能性があるアイテムについては、現在、とりまとめを行っている最中です。
Also, some items that will be discontinued with patch 1.19 but still has possibility of coming back in the future, we are currently looking into right now (gathering info)
上記不具合の修正、並びに追記については、トピックスでの全リージョンフォローのため、
トピックス更新準備を現在も作業中です。
For above change and additional information we have to follow up with players from every region so we are preparing right now to update the topics.
改めてのアナウンスまで、もう少々お時間をください。
皆様のご指摘には本当に感謝しております。引き続き膨大なリストではありますが、
製作不能になる懸念等発見した際には、当該スレッドにてご指摘頂けると、
パッチリリースまでの間、およびパッチリリース後も早急に対応をしていくつもりです。
Please wait a bit more for announcement
We really appreciate for you all pointing out (the bug/error) the list is huge bug if you find any other if you could please let us know though this thread, we will make immediate changes before patch and after patch.
ご指摘、ありがとうございました!
Thanks for helping! (point out)
I guess I shouldn't trash the gold and other items was planning to dump after looking at the list lol
Rep Response - 09/30/11 Recipe Change Q/A
Original Thread Link: http://goo.gl/jq1tQ
Quote:
Originally Posted by
Mocchi
こんにちは。
Hello,
Quote:
アローを検索すると (x_)数がないのですが、これは今までと同じでx333作成できるのか、それとも変わるのかな?
When searching the arrows it doesn't show the quantity it yields next to the name (x___) can it still yield x333 like before or is it going to change?
はい、新レシピにおいても×333製作することが可能です。
Yes, with the new recipe it will still yield x333
Quote:
細砂の店売りが廃止され、グラベル類のドロップがなくなると
クリスタルからシャードへの変換手段がなくなるのですが、
完全にできなくなってしまうのでしょうか?
何らかの代替手段が用意されるのでしょうか?
If Fine Sand is removed from the NPC store, and gravel type items wont drop anymore does it mean we can't make crytals into shards any more? Or will there be another method available?
細砂については製作で作ることがありますので、クリスタルからシャードへの変換手段はなくなりません。
You can craft Fine Sand, therefore you wont lose method to change crystal into shards.
Quote:
新レシピだとナゲットがなくなるんだが
ナゲット使うレシピでアクセサリー関係は一切新レシピにないんだけど
アクセサリーは色々見直すっぽいので彫金の一部のレシピも錬金調理と同じく後回しなのかなぁ
With the new recipe all the nuggets are gone so for the accessory recipes that use nuggets is not showing in the new recipe list, does this mean accessories made by gold smithing will be added/changed later like alchemist/culinarians?
アクセサリなどの彫金レシピは、次回以降のレシピ改修で対応予定です。
For gold smithing recipes such as accessories we are planning on the next recipe modification.
Rep Response - 09/30/11 Live feed info.
Original Thread Link: http://goo.gl/ITRBA
Quote:
Originally Posted by
Foxclon
こんにちは。
Hello,
LIVEの詳細をお伝えできるまでもう少々お時間をいただきますが、どうぞお待ちください。
本日テクニカルリハーサルを行うなど急ピッチで準備を進めています。
We need some more time to give the details for the live so please hang in there,
We are going through technical rehearsal right now and getting ready for it.
Quote:
Originally Posted by
gon
生放送見れない人が、公式で同じ情報を知ることは出来るのか。
For those that can't see it live, will the same information be give to them?
取り急ぎこの点についてはご安心ください。
最低限、LIVE放送内で取り扱われたQ&Aに関しては、文字情報として終了後なるべく早くフォーラム等で公開する予定です。
Don't worry about this one, for the Q&A part in live feed we are planning to post the information on the forum as soon as possible.
YoshiP posted after but I'll just say... he's going to have the staff translate at same time during the live and he's getting nervous already :)
YoshiP Response - 10/03/11 Doing GC with same GC member or not
Regarding the GC bonus Eveyrone is worried about during the Ifrit Battle
Original Thread Link: http://goo.gl/7mlbz
Quote:
Originally Posted by
Naoki_Yoshida
プロデューサ/ディレクタの吉田です。
Producer/Director Yoshida here,
「今回」同一GCボーナスがあるのは「イフリート討伐戦」のみで、
ボーナスも皆さんのGC選びに影響を及ぼすほどではありません。
"this time" same GC bonus only will affect the Ifrit Battle and also the bonus isn't much difference to affect which GC to join.
「真イフリート討滅戦」は特にGC同一などの条件分岐はなく、
総力を結集して「本気のイフリート(と書いて本気の開発難易度と読む)」に是非挑戦を!
For the "New(Shin) Ifrit Battle" you don't have to depend much on same GC group and use full force to challenge the Real Ifrit (Real dev team difficulty)!
ちなみに今後GCボーナスは「全GCメンバーでPTを構成」のように、
3GC揃い踏みでボーナス!という想定もあります。
ですので、GC選びは本当にお好みで大丈夫です!
Also for future GC bonus we are also plan just like having everyone being the same GC but where 3 different GC's in party bonus. So for choosing the GC please choose by the one you like best and it will be fine!
ちなみに吉田はグリダニアにしようかと悩み中:p
I am thinking of choosing Gridania but not sure yet :p
Seems like it doesn't affect too much on the bonus (maybe stuff like more CS bonus or something small like that??)
YoshiP Response - 10/03/11 Ifrit Battle
Original Thread Link: http://goo.gl/uKf0L
Quote:
Originally Posted by
Naoki_Yoshida
プロデューサ/ディレクタの吉田です。
Producer/Director Yoshida here,
「真イフリート討滅戦」。
イフリート担当者、バトルQAチーム渾身の難易度調整が先ほど終わりました。
ここ数週間、休日返上で実装とテスティング、調整を続けてくれたスタッフに感謝するとともに、
まさに「蛮神」らしい強さになったんじゃないかなあ、と……:p
Ifrit Battle,
Person in charge of the Ifrit and Battle QA just finished adjusting the difficulty.
This past few weeks we really thank the staff for taking their time off to make this happen and go through the testings and modifying. I think it turned out so it's really "god" like strength.... :p
ゼーメルを遥かに凌ぐ難易度の「真イフリート討滅戦」。
「マテリガ」フル装備でのお越しを、スタッフ一同、心より、お待ち致しております。:cool:
The Ifrit battle should be much more difficult than the Dzhamel.
All the staff from their heart will be looking forward to you all come in to challenge with full Materia IV gear :cool:
P.S.
イベントで手に入れた耐熱装備では、地獄の火炎は防げないと思われますw
I don't think the fire resistant gear you got from the event will block off Ifrit's Fire
(That one move he uses in every FF series.. JP version call it Jigoku no Kaen, Flame from hell)