yoku yatta Last-san! domo arigatou gozaimasu ^^
yoku yatta Last-san! domo arigatou gozaimasu ^^
We have to post it to translate as much as possible, this is a limit to the unlearned me.
http://forum.square-enix.com/ffxi/th...226#post462226
To remain in the eyes of the people that can be translated properly, I'll make a thread of the translation request to the general discussion category of Japanese forum.
It may not be necessarily be translated, but it is We hope to help.
http://forum.square-enix.com/ffxi/threads/36355
I think when you translation request, it is good when I write in full spelling.
I'll post it to translate if there is any answer for opinion in the Japanese forum.
The gave me a free translation It is mmugi. Please thank him.
|
|
© SQUARE ENIX FINAL FANTASY, SQUARE ENIX, and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd. Vana'diel , Tetra Master, PLAYONLINE, the PLAYONLINE logo, Rise of the Zilart, Chains of Promathia, Treasures of Aht Urhgan, and Wings of the Goddess are registered trademarks of Square Enix Co., Ltd. The rating icon is a registered trademark of the Entertainment Software Association. All other trademarks are the property of their respective owners. Online play requires internet connection. |
Reply With Quote