私は、ローマ字で話しかけて来る方には好感を持ちますので、わたしはできるだけ返事を返すようにしますが、私は英語ユーザーのPTにはやっぱり入りたくは無いです。 なぜなら、読むことに時間がかかり、返事を返すことにも時間がかかるため、私はPTメンバーの会話についていけないのです。

逆にあなたが日本人PTに入ってこられる分にはわたしはまったく気にしませんが、”たぶん同じ感じじゃないのかなぁ”と気にしてしまいます。


Quote Originally Posted by Diska View Post

ぜんぶひらがなでべつだんくふうもせずにべったりとかかれているにほんごの5ばいよみにくい
Zenbu hiragana de betsudan kufuu mo sezu ni bettari to kakareteiru nihongo no 5 bai yominikui

英語ネイティブの人の感覚で想像すれば、
ITHINKITSUNREADABILITYSEEMSSOMETHING
LIKEENGLISHSENTENCEWRITTENINALLCAPITAL
LETTERSANDWITHOUTANYSPACES.
(意訳:全部大文字で分かち書きせずに書いてある英文の3倍読みにくい)

という感じかなぁ。
そう考えると、日本語を入力できないシステムって罪なことするなぁって思いますね。日本人メインのゲームに非日本語ユーザー入れたんだから、日本語に興味のある人が入ってくること想像できるだろうに…

それと日本はきっぱりと断る文化が無いので、聞こえてなかった振りをしている=無視している になってるんだとも思います。


とりあえず日本語ネイティブとして読みやすいと思うのは、
 できるだけ定型文をつかってもらって、ローマ字は定型分が無いところを補う感じに。それも文章で使うのではなく、一部分を単語で使ってくれるほうが読みやすいです。 それと、できるだけ、主語を入れないようにしたほうが自然になります。(”私は”とか”あなたは”とかは極力書かない) 冒頭の日本語は訳しやすいようにわざとですが、日本人には違和感がある日本語です。


(実際の自分はメイジャンで現地英語PTに声かけて混ぜてもらったりする人なので、英語アレルギーは無いほうだとは思いますが、それでも英語で洒落とか気の聞いたレスポンスができないのはやっぱり寂しいですね。 とりあえず、混ぜてもらうだけなら片言の英語でも通じるので、単語と前置詞だけでも十分なので世の中何とかなるもんですよ 逆もまた然りです。)