今現在、先の見えない状態でプレイしているユーザーについてどのようにお考えですか?
簡単なロードマップがあればフォーラムも今のように荒れないと思いますが
Printable View
頑張っているのは分かるんですが、あまりに情報が出なさ過ぎですね・・・。
今回こけるとかなりヤバイので巻き返しのレターに期待!
1.18パッチについてのスレッドになぜレターの話題を振るんだろう・・・
スレタイ見えてないのかな?
とにかく言いたいのはユーザーが求めてるのはレターじゃなくて中身のあるレターなんですよね
しかももう約束の6月中旬なんですよ
以降と書いてるから下旬でもいいじゃんなんていうのはここまで運営に対するヘイトが高まっている状態ではタブーです
まぁ、パッチ1.18は
ということなのでたいした内容ではないのでしょうが・・・Quote:
パッチ1.18ではリーヴバランスの改修も本格化し、まずは報酬のバランスを中心に改修を行います。製作/採集では夏に向けて、クラフターのみ生成できる装備のレシピ追加を中心としたレシピ内容の改修を行います。
正直かなり期待している人が多いので壮大なガッカリ砲にならないことだけを祈っています
ホントここでコケたらもう終わっちゃうよ・・・
フォーラムの使いやすさを強化した方が面白い気がする
K「予告通りパッチ来たら悔しいじゃないですかww」
まず現在、何にリソースを割り振っているのかユーザーに「分かりやすく」、「こまめに」、情報を出すのが、よしPさんの仕事だと思います。
(すべての進行状況を把握しているのは、よしPさんなので、、、)
不具合報告が出ているものは、とりあえず少しずつでもいいので、定期メンテナンスで毎週BAしてください。
皆さんも全部の不具合を、いつ正式リリースされるか分からない【1.18】の一度のBAで修正して欲しいと思っていない、、と思います。
小さな不具合レポートをしても、「他のアップデートにリソースを使っているので、後回しになりますが、開発には伝えます。」
という常套句の受け流す対応では無くて、「来週のBAには修正を入れます!!。」という、具体的な修正時期を伝えるなど
きめ細かい対応が、顧客満足度につながるものと思います。
適切な対応を期待しています。がんばってください。^^
吉田氏と松井氏のプレイ動画をアップしてください
解説付で!
10秒で終了とかなしにしてくださいね!
別に勘違いもしてないし端から延期するものだと思ってますよ、いつもの常套手段ですもんね
でもそんなことが許される状況ですか?と問いたい訳ですよ
安定飛行を続けていて同じ状況ならそりゃ延期したってたいしたことではないかもしれません
でも今はそんなことやってる場合でしょうかね?はっきりいってかなり末期ですよね?
ここでさらに信頼を失うようなことを重ねられる状況ですか?
以降と書いてるでしょ^^なんていうのは社会では極当たり前に行われることです
でも今は延期するにしてもそれなりの理由が必要でしょう、せめてパッチを充実させるので延期しますくらいは言って欲しいものです
ほんとに次のパッチコケたら引退するって人まわりに多いですよ・・・
いずれにせよ明日か明後日の吉田Pのプロデューサーレターでやっと激変が始まるんですね
この変化次第でユーザーが夏にやりこむゲームが決まってくるんではないでしょうか?
私は変化が起こっても変化が無くても楽しいですけどw
出来上がっているものに対して、わざわざ待つ必要がありますか?世界展開しているからと言っても運営の都合であって、ユーザーにはまったく関係ないでしょう。それに順番に公開されているネトゲは幾らでもありますよ。
これが別に日本語版以外のものが先に出来上がっていればそれを公開してくれてもかまいませんし。
これだけ待っている人がいるのなら早ければ早い方が良いのですから。条件に差があるのに皆が一緒にゴールするのが思いやりだとは俺は思いません。逆に考えてみてください。仮にFF14をアメリカの会社が作ったとして、日本語版ではなく、英語版だけ先に公開されたとしても誰が文句を言うのでしょうか。また言ったとしてもそれは筋違いだとは思いませんか?
なので自分さえ良ければという考え方にいきなり結びつくのは、想像だけで決め付けていると思いますよ。俺はそんなこと一言も書いてません。
上記の方と一緒で早とちりだと思います。
ターゲットサークルでうんざりして舌打ちとかでたら面白いなぁw
アレ今の仕様だとそれなりにやりこんでないと直感的に把握できないよ。
それくらい初見お断りな感じになってる。
俺の場合だったら 日本語でもう出来てるなら最初に公開して、翻訳勝手にしたい人がいればどうぞご自由にしてくれって言う ただ本社正式の翻訳じゃないので内容に間違えがあれば責任はもてないと、本社正式の翻訳は出来次第公開します でやればタイミングも皆喜ぶと思うんだがな・・・
ファンで翻訳するやつらって、結構ちゃんとやってるぞ、場合によっちゃ正式の翻訳よりも分かりやすいやつもあるし。
今の日本の漫画なんか、出た瞬間にファンがもう翻訳してるからそれもすげーと思うw 俺は日本語じゃねーと読みたくないけどww
こんにちは、友人!これは、トピックオフになっているが、私は自分のコミュニティをうらやましいどれだけ私が表現したいと思います。英語がでフォーラムの人々がお互いを傷つけるよう私たちは私たちのポストに悪い感じています。このコミュニティは楽しいですので、私は、このコミュニティで話すことができたので、名誉だけで私は日本の知っていれば。私はアメリカ人ですので、私が嫌いしないでください。
アメリカのコミュニティ掲示板もこのXIVの掲示板みたいなってほしい、メンバー同士敬ってほしい。 この掲示板の日本人はちゃんと他の人たちの意見を支えあってて、ちゃんと理解している、他のプレイヤーを敬ったりしている。 アメリカの掲示板だとこうは行かない、この掲示板だとちゃんと話が進む。
probably something like that, dunno how to put the respectful part correctly LOL. But yeah you're right, one reason I stopped posting on English forums when I used to play XI at KI and stuff... too much bashing + trolls, this forum even on the English side they are a lot better than other forums I have seen before. Also noticed lots of NA players and JP players interested in each sides forum threads, too bad can't translate every single post thats being said by players on both ends would be interesting lol
Lol, google translator doesn't like me then. Well better stop putting English conversations on these forums. They might start hating me ; ;
思った以上に自分勝手な意見が多くて笑えない
まぁ、ゲームプレイヤーの常識なんてそんなものか
安心させようとする一言だったんだろうけど、予告なんてする必要なかったなw
開発の人はバカ相手の商売やってることをもう一回意識しなおした方がいいのかも
なんだかんだで皆楽しみにしてるんですよねw
Pさん期待してますよ~!
こういう返信をユーザーは待っているんです。
すべてのスレッドでこういう返事をするだけでもユーザーの不満はだいぶ解消されるんです。
それを理解していただきたいと思います。
否定するのが仕事みたいですし
http://forum.square-enix.com/ffxiv/s...earchid=972174
日本も荒れてるよw。
でも間違いなくこっちも向こうも同じ理由だろうね根っこは。
せめてゲームを課金レベルに持っていけるまでには情報小出しにしてライブ感wを出してあげてよ。
今日レターでるみたいだけどほぼ一か月無言だったんだからね。
激変のはじまりです!!
から一月半も放置じゃそりゃ荒れもしますよ
今1.18の話題ばかりですが開発チームはそれぞれグループで分かれて並行開発してるとありました。1.18とは関係ないチームの仕事が先に上がるとか無いんですかね?
同時にアップしなければならない物もあるんでしょうけど、別々でもいけるものがあるなら順次アップしてくれてもいいんじゃよ?
なんにせよ今回のレター期待してます(゚∀゚)
やめた客が大勢帰ってきてストレスなく遊べるようになるはずの9月まであと3ヶ月!
まあ結論 ここに見に着たり書き込んでる時点でみんな仲間です!
やってる人もやってない人も一緒に面白くなるように考えていければ良いんじゃないか(?)と思います。
100人いれば100の顔があるわけですし~(^^♪
みんな結局期待してるんじゃないでしょうか?ポジティブに考えて行きましょう~
次のパッチが当たっってしまったら・・
もうBW3種とかの短時間で稼げる野良PTが組めなくなるかもしれない・・
そう思うと、パッチ当てるのもうちょっと遅くても良い気がしました。
松井氏が就任してから半年以上、長かった
さてどんなものになりますのやら