Originally Posted by
Anonymoose
Did a little translation to make sure. Japanese and German only say, "Succubi are beautiful and I want one!" English and French went out of their way to characterize the writer of the diary has having met Lady Amandine and having become absolutely enamored by her beauty. As of the writing of the diary, Amadine is still human. He's simply comparing the beauty of the high succubus to her without knowing that, ironically, she herself would one day become possessed by one.
Either way, the guy has a corpse and he's trying to summon a succubus into it so he can ...get down... with it, and he totally botches the attempt.
Just for fun, here's my trademark combined and paraphrased version of all four languages' contributions and characterizations.
...wait, a minute. ...Ultros?... Is that why he's so lewd!?