I do not say that the game does not come in French or German. Since FINAL FANTASY came to play1, the saga has been translated into the English, German, French, Italian and Spanish. I only think that they must have had the consideration of having brought the game to our language.
Crisis Core, Dissidia (PSP), Crystal beared (WII) or enclosed FFIII, FFIV or Revenant Wings (DS) came in Spanish. Why Square-Enix does he forget us with both games online FF?
I understand that a technical service in Spanish costs a money, but at least they could have translated the texts. Nothing any more, in order that we could understand the history without pulling dictionary or refilling the hollows that we do not understand with our imagination.
I, personally, had enjoyed much more of CoP if I had informed my good of what was happening
------------------------------------
Yo no digo que el juego no llegue en francés o alemán. Desde que FINAL FANTASY llegó a play1, la saga ha sido traducida al inglés, alemán, francés, italiano y español. Yo sólo pienso que debían haber tenido la consideración de haber traído el juego a nuestro idioma.
Crisis Core, Dissidia (PSP), Crystal beared (WII) o incluso FFIII, FFIV o Revenant Wings (DS) llegaron en español. ¿Por qué S-E se olvida de nosotros con los dos juegos online de FF?
Entiendo que un servicio técnico en español vale un dinero, pero al menos podían haber traducido los textos. Nada más, para que podamos entender la historia sin tirar de diccionario o rellenando los huecos que no entendemos con nuestra imaginación.
Yo, personalmente, hubiera disfrutado mucho más de CoP si me hubiera enterado bien de lo que pasaba
PS: Hola Tidon ^^

Reply With Quote

