現在5つの言語がございますがこれに対応できませんか?
自分は全て英語で何が何やらわかりません><
これが日本語で表示されれば嬉しいです。
技術的に難しいでしょうか?
名前が英語表記なので違和感あるかも?:(
Printable View
現在5つの言語がございますがこれに対応できませんか?
自分は全て英語で何が何やらわかりません><
これが日本語で表示されれば嬉しいです。
技術的に難しいでしょうか?
名前が英語表記なので違和感あるかも?:(
そう言えば、報酬アイテムがある最上位のアチーブメントは称号が無いですよね。
例えばMIPだと500回獲得でC式魔導アーマーはもらえますが称号は無く、称号としては10回獲得での「Heart of the Party」だけ。
グランドカンパニーでも軍票100,000獲得で「Ul'dahn Hero」などの称号は貰えますが、軍票500,000獲得ではアイテム報酬だけ。
ギャザクラのルミナリーも同じく称号は無し。
まぁ、「アイテム貰ったからいいでしょ」と言われればそれまでですが、最上位のアチーブにも称号欲しいところですね。
どうせドヤ顔するなら、「最上位まで頑張ったんだぞ」というドヤ顔がしたいです。
最上位のアチーブ表示しているときは、そのアチーブの文字色をいつもと違う色にすると
より皆に目に止まって、自慢できるのではないでしょうか?
正直、称号を見ただけでは、ぱっと見何のアーチブのどれくらいの称号なのかがわからない。
そもそもアチーブを表示されても
・・・(´・ω・`)?
にしかならない気がする
レアリティに応じて色分けされるとおお~ってなるかもね
いまの選びにくいプルダウン表示の仕様は変わるんでしょうかね
別ウィンドウの見やすい一覧で、ついでになにの称号だったかもわかるとよさそうですが
アチーブメントリストの絞込み条件に「称号有り」を追加して、リスト上の右上勲章マークまたは下部REWARD欄に表示される称号欄からポチっと設定できてもベンリかも・・・
言語とかは特にどうでもいいんだけど、レガシーアチーブとかの称号は現状リストからも選べていない状況なので、選べるようにしてほしい。
InquisitorとかDivine Crusherとか選べるようになったら選びたいのよね。
NPC名は、起動時のクライアント側の言語設定に合わせて切り替わりますが、
(その言語毎の表記を予め内蔵している)
キャラ名は切り替わらない(そもそも一つの表記しか登録していない)ため、
日本語表記にすると他国語圏の方が読めなくなってしまいます。
その対策をするために考えられるのは、キャラ作成の命名時に、全ての言語向けの名前も登録する必要が出てきます。
(1キャラ毎に登録する情報が増えるので、保存データサイズも増しますね)
既に数百万アカウント作成されてしまっているので、
今から既存のキャラ全部に、追加で名前を入力させるのは大変かなぁと思います。
日本語や英語表記までならいざ知らず、フランス語やドイツ語の表記まで考える必要が出てくるんですよ?
自分のキャラ名はドイツ語表記ですが、英語表記(別の言語)だとどうなるのか考えるとなると、
ちょっと悩んでしまいます。
単純にカナ表記だけ追加すると、日本語圏以外の方が読めなくなってしまいます。
(日本語入力環境の無い方は、さらに困るかと)
世界的な共通文字のアルファベット表記になってるのは、
ワールドワイドに展開しているゲームである以上、仕方ないかと思います。
雰囲気を理由にするなら日本語のほうがいいな。
「くさったバナナ」なんていうのは日本語じゃないと語感やギャップの面白さなどがつかめない良い称号だった。
今の時流でだけ流行っている言葉を使うと、後々「ああ、このときはこんなだったな」っていう味がでる。
日本人だけじゃなくて外国の人もそれぞれ、ならでわっていう表現があるのでは。
文字数とか諸々の事情があるならアルファベットで全然かまわないけどね。
NPCがカタカナなのに自分一人が英語表記で超絶違和感なんですが!
開発者の言い分が全く辻褄合ってなくて意味不明です。
他の人はカタカナなのに自分だけアルファベットで呼ばれるのはFF11で慣れっこさ(つД`)
それはそうと長い名前と長い称号の場合はどういうふうに表示されるんでしょうかね?
先日のPLLでサンプルでも見せてくれると有り難かったんですが・・・
さすがにフルネームと称号を1段で表示するとは思ってませんが。
称号の日本語表記は可能であれば賛成ですし、無理ならアルファベット表記のままで良いです。
キャラ名の全角文字対応は反対です、カタカナのみなら良いけど。
漢字・ひらがな混じりの人がそこらを闊歩してたら世界観がめちゃくちゃになりそうだし、もしも記号使用可能とかになったら名前に装飾しまくる人とか出てくるし。
称号だけの話よ。
開発がみーちゃん☆彡の称号あたえなければ大丈夫でしょうw
NPCの名前がカタカナなのは読みやすくて良かったよ。
狂犬のラタタとか、剃刀のフンベルクトみたいな通り名がついてるNPCも大好き。
狂犬のラタタとMaddog Ratata じゃ随分違うと思うんだよね。
運び屋のカロリーヌが最強だけど。
言葉が通じないプレイヤーが混ざってる事自体が違和感なのでは?
ラノシアからクルザスまで共通言語なのに、PC間は異国語の方が違和感バリバリです。
100歩譲って、名前はローマ字で良いとしても、テキスト引用の称号はそれぞれの国の言語で表示するのが、グローバルサービスでは無いでしょうか?
というか、名前より横幅が伸びる横文字称号の方が多いから、非表示にされるオチだと思うよ。リソース無駄だよね?
アルファベット表記、なんかかっこいいからアリだと感じます。
「戦神ハルオーネに愛されし者」みたいなのも捨てがたいですが、
そっち(日本語)じゃなきゃイヤイヤ!って程ではないです。個人的には。
(アチーブ「戦神ハルオーネに愛されし者」では称号もらえないですが!語感の例として挙げました。)
まったくの余談ですが、旧14のとき新生で取得できなくなるアチーブメントの一覧にファクションリーヴ関係の称号は書かれていませんでしたが
新生になってファクションリーヴ自体がなくなり取得不可能になりましたよね?
その点について公式で言及はしないんでしょうか?
ワ・メルゴ・ヘナのキャラが好きだったんですが、どこへ行ってしまったのか・・・
世界中の人が同じサーバーで遊んでる以上、お互い呼び合う必要がある「名前」はアルファベット統一が正しいと思います。
しかし「称号」で重視すべきは「呼び名」としての役割より「その称号の意味」、つまり何で取れたのかを認識させる点にあるんじゃないでしょうか。
正直現在の英語の称号って、見ても何の意味なのか、何で取れたものなのか、アチブを調べてみない限り分かりにくいものとなってます。
これは現在のNPCの名前同様に、プレイしてる言語で表示すべきだと思います。
ちなみにWoWなどの他のMMOでもローカライズの際、称号もその言語で表示していて
日本語で訳すなら・・・
「血に飢えた者(PvP点数合計250000点)」、「炎の皇帝(特定レイドクリア)」、
「黒い翼を狩った者(特定NM討伐)」、「ウルドアールの勇者(特定戦闘で一人も死なずに勝利)」、
「釣りの達人(釣り関連アチブ制覇)」、「外交官(3つの部族の評判を最大まで上げる)」、などなど
ぱっと見ても分かり易く面白い称号がそれぞれプレイしてる言語に合わせて表示されるようになってます。
もう英語だけで表示すると決まったようですが
ぜひもう一度、言語別対応をご検討しては頂けないでしょうか。
称号の表示なんてクライアントの言語依存で変わればイイでしょ。
やらない理由は単純に全部作るコストなんじゃないかなと。
あと脱線しますがプレイヤーネームについて、他人にも見える部分のアルファベット統一は仕方ないと思う。
でもカットシーンとかは自分しかみないんだし、カタカナとか選べてもいいんじゃない?
ニックネームをつける機能みたいなのを用意してそれを自分だけに表示すればいい。
雰囲気を壊すのはネタ的なプレイヤー名ですよね?
開発者が用意した称号名が雰囲気を壊すというなら、
NPCもみんな英名にすべきじゃないでしょうか
アルファベット表記のグローバルネームと、国内専用名のローカルネームの二種類を用意してみてはいかがでしょう?
カタカナ限定にすれば世界観を損なう事もないと思うし百利あって一害なしかと思います
私の名前は英語圏の人なら絶対読み間違えませんが、日本人はほぼ確実に間違えます(*>ω<*)
サーチ情報内にカタカナで名前掲載しても誰も見てくれないし、読み方教えてもまた間違われるし。
NPCにアルファベットで名前を呼ばれるのにもホントうんざりなので、どうにか変更してもらえないかなぁ。。
アチーブ称号について便乗させてもらいます。
旧FF14で、アチーブを取得しても称号を貰うのにはあちこちに散らばっているNPCに話しかけないとといった状態で、一箇所まわりそこねて取り逃した称号があります。
それについて、旧14フォーラムの方で
とあったので安心していましたが、未だ実装はされていないようです。Quote:
アチーブメントを達成したという情報は、新生版でも引き継がれますので、何らかのカタチで称号を取得できるようにします。
今後、旧14で取り逃した称号は取得できるようになるのでしょうか?
ふと思ったので追記
もしかして上記理由で、アチーブは取得したけども称号が取得できていなかったのでは無いでしょうか?
せめて、カットシーンの中の呼び名だけでも日本語で名前を呼んでほしいだけなんです・・
ファクションリーブとかの称号はとれるようになるんですか?
正直言語はどうでもいいです。
むしろFF11のようにNPCも英語に統一でいいくらいです。
わたしは自分のキャラに全部、通り名いれてるよ(ファーストネームに)
東風の〜とか、狂乱の〜とか、上から目線の〜とか。英語だから韻を踏むようにして。
そうすると一気にファンタジー世界の住人っぽくなった感じがする。
称号がファンタジーぽい演出の一つになってほしいね。
自国語だとさらっと読めて目に留まりやすいし良いと思うけどな。
私は日本語表示してほしいです。
名前も英語で読めない人が多いのに称号も英語じゃキャラくターの上がごちゃごちゃして街中じゃ見ずらくなるだけですね。
読めなければ何の称号なのかもわからないと思いますので、結局非表示になりそう。
言語表記を選択式にして英語、日本語等をプレイヤーに任せるほうが良いと思います。
全体の雰囲気を考慮~と言っておりますが、ゲーム内はすでに日本語であふれています。
戦神ハルオーネに愛されし者 まで@100匹ほど。
偉大なる探検家 になってもう1か月は過ぎてる。
MIPは1250程なんだけど、どれも何も報われないんだよな。このVUPでは・・・。まぁどっちにしても英語表記なら☑で非表示にする。読んでもパッとしないし。
※これだけタンクやっても、バハ以上に行かない俺はタンクとして認められないのが世知辛い。 個人的にFFXIVが「楽しい」のは真蛮神~レリック作成まで、だと思う。それ以降は・・・苦行だ。
称号表示実装後の感想
邪魔。動く英字新聞。
長年FF11で自キャラ名英文字に慣れてたので自分はどっちでもいいけどね
ただ、自PC名だけローカライズされていなくてイベントで浮いていると感じる人の意見もわかるので
キャラクターコンフィグにローカライズの項目をつけて
テキスト表示のローカライズ
□ 自キャラ名[サリー][サイン] (FirstNameとFamilyNameそれぞれ全角カナ・’-=を入力可能)
□ バディ名[ ] (自キャラ名と同じ制限ありで入力可能)
■ NPC名(デフォルトでチェックあり)
■ 称号表示[星を呼ぶ者 |▽|] (サブウィンドウを開いて称号変更可能に)
:
みたいにすればいいんじゃないでしょうか
言語の違う人からは英語表記で見えるようになっていればローカライズPC名表示も問題ないはずです。
上でも出ていたけど全角文字全部OKにしちゃうとカオスになるのは確実なので、それはなしでw