些細なことなんですけど効果がHP完全回復なら名前をフルケアにしてもいいと思うのですがどうでしょう(´・ω・`)
Printable View
些細なことなんですけど効果がHP完全回復なら名前をフルケアにしてもいいと思うのですがどうでしょう(´・ω・`)
そもそも
「ベネディクション」
ってどういう意味なんだろう
歴代FFに出て来た言葉かも記憶に無いし(´・ω・)
単にFF11の名残りってだけじゃないですかね。
これが英語版だとBenedictionなので、それに合わせたんだと思います。Quote:
女神の祝福
白魔道士の2Hアビ(スペシャルジョブアビリティ)。
範囲内のパーティメンバーのHPを大幅に回復し、状態異常も回復する。
効果もだいたい同じですしね。
ベネディクションはラテン語で”祝福”という意味だそうです
http://ejje.weblio.jp/content/benediction
あーそうだったんですね・・・
イメージ的にも合う気はします。
でもやっぱりFFならフルケアのがしっくり来る自分がいる(´・ω:;.:...
元が「女神の祝福」なら、そのまま日本語でいい気がします‥‥。
たしか以前も、英語のカタカナ表記だったアビが結構な量、日本語に置き換わった気が。
‥‥と思いましたが、「女神」で始まるアビが多すぎるかあ。名前かぶってるなあ(^^;
なるほど納得
ゴッドセンドにもビエルゴの祝福とかありますし、
ベネディクションのままが良さそうですね
いまさらですけどベネディクションって完全回復じゃないんですねorz
こりゃ名前は変えないほうが良さそうです・・・
失礼しましたorz