Chocobo Training Manual - Choco E...
It's a damn pain in my butt.
CTM - Choco....
or just
Choco ....
Printable View
Chocobo Training Manual - Choco E...
It's a damn pain in my butt.
CTM - Choco....
or just
Choco ....
What is the problem it not being truncated causes?
It's rather annoying when you're at a vendor looking at the list of what's being sold and you have to move your eyes to a different part of the screen for each item to know what it is before you move to the next item to repeat the process.
Truncating isn't the only option, though. Reversing the name works. Instead of seeing Chocobo Training Manual - Choco E..., we could be looking at Choco Esuna - Chocobo Training Ma... That's going to give us the important information for each manual as we skim the menu instead of needing to keep moving our eyes around.
See, I rarely buy anything from vendors so I wasn't aware of the issue. And if I wasn't aware of the issue, it might be that Square Enix would not have figured out the reason either.
Maybe next time you will be more detailed in the original post to avoid the possibility of the target of the thread missing the point of the thread.
They have been truncating names as of late so why not another in the list of needs to do.
Grade 4 Skybuilders'
This is an issue we should take up with the localization team. They're more likely to see it if you use the Localization forum.
This is something I wish for for a lot of items. A lot of times it makes no sense either.
Eg. The Japanese materia naming system is confusing (materia, materiga, za, whatever) but their treasure maps are simply Grade 3, 4, 5 etc.
English materia is numbered, but maps are a random assortment of animals...
At the very least, they need to put stuff like “G4” in the descriptions...