I think they were trying to infuse a little bit of light-hearted humour with the Easter comment. They said half the word...the joke is that it's not actually 'Easter' in Eorzea. I chuckled. I'm sorry that you didn't.
...but you do bring some interesting light to the situation. I don't think this will change though because really...our languages communicate in such different styles that a direct translation would probably be incorrectly received by the audience and not convey the same style of message that was intended.
It's quite obvious that a 'Holiday event' at this time of year isn't likely to be Channukah with candles. Maybe this calls for more work on our deductive powers!
