I hope it gets a lot of pointless sparkles when activated.
I hope it gets a lot of pointless sparkles when activated.
Maybe a little more than that.
http://i.minus.com/itNRXLS71vWdK.gif
Except so bright, iris' will seal forever should they look directly at my glory.
Mirage Prism sounds like an actual reason for why adventurers would be wearing one set but showing another, due to a mirage prism projecting another image of themselves. Glamour just sounds like a label to the system as a whole and in no way describes the system or why it is.
Make it optional. I want Mirage Prism. Others want Glamour.
I couldn't agree more with the above posters.
From the Merriam-Webster Dictionary: Glamour: 1: a magic spell <the girls appeared to be under a glamour — Llewelyn Powys>
The use of the word 'glamour' here stems from archaic definition and is still used in many fantasy genres to describe an illusion or magick spell. As Daenerys_Sedai mentioned, it's used that way in many well-known fantasy novels. I remember it being used in the Whedon-verse of Buffy the Vampire Slayer and Angel, where a glamour was a spell used to conceal or hide the true form of an object, person or area under an illusion.
'Mirage Prism' just sounds like a broken translation, IMO.
So what are the prisms/shards going to be called in english?
...glam rocks?
Go big or go home.
It's not worth animating unless it's fullblown magical girl quality.
http://imageshack.com/a/img691/6081/7ke.gif
Miqote transforming would probably look more like
http://fc05.deviantart.net/fs71/f/20...ma-d6cjipu.gif
Mhm, so what you're saying is: A lot of Japanese only releases were produced in English then localized to Japanese and never released in the west? A lot of cases they use English words for certain terms but it's very rare for Japanese games to use the localized/translated term, especially early on in the industry which is where a lot of 'comes first' thought process revolves around.
Mirage Prism Planet Power - Make Up! Ohoho ~
Mirage Prism just sounds dumb. Like someone is trying way too hard to be creative.
JMO
Wow way to toss the context right out of Fuddy's statment. The Japanese version of the word not the version of the work as a whole.
Or how about this, from this very thread?
Think SE is the only one that does it? English has a tremendous amount of words. It's easy to borrow from it because it's pretty much got a word for everything, where not every language does.