Rep Response - 01/30/12 Typing while crafting issue
Ever have time when you're chatting while crafting and because the timer runs out on the crafting your chat message you were typing gets lost as well? This one talks about that.
Quote:
Originally Posted by
Triairy
こんばんは。
Good evening,
Quote:
Originally Posted by
biomessiah
合成が終わる時などに 文字を打ち込んでると
今まで打っていた文字全部がロストするのはなぜなんでしょうか?
When you're typing while the crafting is about to finish all the text you typed gets lost why is this?
なぜ、というと難しいのですが、非常に不便な状態であることは認識しています。
Can't answer why but we understand this is very frustrating
製作作業を開始するときなど、チャットが強制的に非アクティブになってしまい、
入力中の文字が消えてしまうことについては、修正検討を行います。
修正の目途などが立ったら再度お知らせいたします。
When starting craft and such the active chat window becomes non active and because of that the typed text disappears, we will look into this.
Once we have details on when we can fix this will update you.
なお、それまでの間は、発言をしていない文字でも文字変換が終わっていれば、
キーボードの「↑」キーを押すことで作成中のテキストが表示されますので、そちらをご利用ください。
Until then if you have text already converted (this one is for JP text where you have to convert hiragana to kanji/katakana characters) you can press the up arrow key to bring back the typed message; please use this for now.
ご不便をおかけしますがご了承ください。
We apologize for the inconvenience
Rep Response - 01/30/12 Smart Phone App info
Not too important but for those that want to know about smart phone app they are working on or just an idea so far of what's going to be in it.
Quote:
Originally Posted by
Foxclon
こんにちは。
Hello,
ゲームと連動したスマートフォン向けアプリは想定されているものがあります。
There are some ideas for the smart phone application
例えば、
For example:
- キャラクター情報
Character info
- フレンドの情報
Friend info
- LSメンバーの情報
LS member info
- フリーカンパニーの情報
Free company info
といったような情報をを見ることができるものだったり、吉田明彦のイラストを使って壁紙的なものだったり――このあたりが想定されています。
You will be able to see information for those and use background from Yoshida Akihiko's illustrations... some ideas like this.
その先もハウジングとゴニョゴニョ…むにゃむにゃ……
After that housing and... mmmm (mumble) ...
その時がくればあれこれご紹介できると思いますので、どうぞご期待ください :)
現時点では詳細をお伝えできませんが、要望などありましたら引き続きお知らせいただければと思います。
Once the time comes would like to introduce different things so please look forward to it :)
Right now we can't give out any details but if you have any suggestions please let us know, thanks
Rep Response - 01/30/12 Take SS of cut scene
This one is about taking SS of cut scenes
I know other ways to take SS but this one is about using the official method :p
Quote:
Originally Posted by
Foxclon
こんにちは。
Hello,
Quote:
Originally Posted by
Michitaka
せっかく自分のキャラやパーティーメンバーが出てくるイベントシーンなのでイベント中に撮影できると凄く思い出に残る気がします。
Would really like to take pictures of the your character or party members while in a cut scene, would be something very memorable
イベントシーンでもスクリーンショットを撮影できるよう検討を行います。
Will look into to make it possible to take screen shot in cut scenes.
Quote:
Originally Posted by
Michitaka
一回しか見れないイベント等があるので是非実装していたい機能なんですがどうでしょう?
(今後過去のイベントも見返せるようになるんでしたっけ?)
(this was posted before patch note) Would like to see cut scenes where you could only see it once (Didn't it say we would be able to do this later on?)
こちらはパッチ1.21で実装される「宿屋」内で、過去にクリアしたクエストのイベントシーンを視聴できる機能が実装される予定です。
詳細については追ってトピックスでご紹介しますのでもう暫くお待ちください。
For this one we are planning to implement a system where you can go back to previous quest cut scenes from the Inn releasing in 1.21.
For more details, we will announce through the topics so please wait a little more.
フィードバックありがとうございました。
Thanks for the feedback
Rep Response - 01/30/12 Q/A regarding mounts
Some Q/A regarding mounts
Quote:
Originally Posted by
Triairy
こんばんは。
Good evening,
いただいたマウントに関するご質問にお答えします!
Going to answer some of the questions asked about the mount
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
1.チョコボの装飾品は軍票交換になるのか、それともクラフターが作れる物もあるのでしょうか?
For Chocobo accessories, are they obtained through company seals or are there some crafters can make?
チョコボの装甲は軍票での公開になります。
製作にて作成することはできません。
For Chocobo armor it will be through company seals.
You cannot craft them.
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
2.装飾品は着色が出来るのでしょうか?
Can the equipment be dyed?
着色することはできません。
You cannot dye them
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
3.装飾を付ける事のメリットはありますか?例えば、殴られてもレイムになり難いとか。
Is there some kind of merit for equipping the accessories? like even if you get hit it gets harder to become maim (? dunno English version name one where Chocobo slows down)
メリットは現時点ではありません。
新生でチョコボと一緒に戦うことができるようになった時は、
装甲にパラメータが付与される予定です。
Currently there are no merit.
With 2.0 when you're able to fight together with the Chocobo we are planning to add parameters to the armor.
新生になったときに、それまでに実装された装甲にパラメーターが付与されるのか、
新生から実装された新たな装甲にだけパラメーターが付与されるのかは、現状未定です。
We currently don't know yet if the armors released now will have parameters once it becomes 2.0 or if only those armors in 2.0 will have parameters.
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
4.グーブゥーにも装飾品を実装する予定はありますか?
Can Gobbue also wear accessories?
今のところ、予定はありません。
Currently, there are no plans for this
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
5.新生では一緒に戦える様ですが、AIで自動で戦うのですか? 何かしら指示が出せますか?
In 2.0 you can fight together but does the AI fight automatically? Or can you give some kind of commands?
まずは、ざっくりとした簡単な指示が出せるようになります。
ゆくゆくは、FFXIIのガンビットのようなイメージのものも想定しています。
First off you will will be able to give simple commands.
Later we have an idea of system like FFXII's gambit system.
Quote:
Originally Posted by
Marigolds
6.グーブゥーは一緒に戦えますか?
Can Gobbue fight together?
今のところ予定はありません。
Currently, there are no plans for this
Quote:
Originally Posted by
Mariqua
2ケツや3ケツ出来る乗り物の実装は考えられているかが気になります。
馬車みたいなのでも良いですし、普通にチョコボに2ケツしても良いですし、
とにかく複数のプレイヤーが一体の乗り物で移動出来たら楽しいですよね。
Wondering if there are plans for rides which 2-3 people can ride together.
Kind of like a carriage or regular Chocobo but with 2 people riding, would be fun if few members can ride together to travel.
個人が持てるマウントに、2人乗り、3人乗りができるようなことは考えていないのですが、
乗り合いができるようなものは検討しています。
For owned mounts we have no plans for those which 2-3 people can ride together but we are looking into rides which you can do this.