これはわかります。セリフで漢字・かなのテキスト表示の中に
自キャラの名前だけアルファベットですごく浮いている感じのアレですね。
名前の漢字・かな表示については、
統一されていないと違和感が出るとは思うので
あまり賛同はできないのですが…。
自身の目に映る部分のテキスト用くらい漢字やカナの設定ができると、
テキストの違和感も無くなっていいのにな、とは思ったりしますね。
Printable View
NPC名は、起動時のクライアント側の言語設定に合わせて切り替わりますが、
(その言語毎の表記を予め内蔵している)
キャラ名は切り替わらない(そもそも一つの表記しか登録していない)ため、
日本語表記にすると他国語圏の方が読めなくなってしまいます。
その対策をするために考えられるのは、キャラ作成の命名時に、全ての言語向けの名前も登録する必要が出てきます。
(1キャラ毎に登録する情報が増えるので、保存データサイズも増しますね)
既に数百万アカウント作成されてしまっているので、
今から既存のキャラ全部に、追加で名前を入力させるのは大変かなぁと思います。
日本語や英語表記までならいざ知らず、フランス語やドイツ語の表記まで考える必要が出てくるんですよ?
自分のキャラ名はドイツ語表記ですが、英語表記(別の言語)だとどうなるのか考えるとなると、
ちょっと悩んでしまいます。
単純にカナ表記だけ追加すると、日本語圏以外の方が読めなくなってしまいます。
(日本語入力環境の無い方は、さらに困るかと)
世界的な共通文字のアルファベット表記になってるのは、
ワールドワイドに展開しているゲームである以上、仕方ないかと思います。
雰囲気を理由にするなら日本語のほうがいいな。
「くさったバナナ」なんていうのは日本語じゃないと語感やギャップの面白さなどがつかめない良い称号だった。
今の時流でだけ流行っている言葉を使うと、後々「ああ、このときはこんなだったな」っていう味がでる。
日本人だけじゃなくて外国の人もそれぞれ、ならでわっていう表現があるのでは。
文字数とか諸々の事情があるならアルファベットで全然かまわないけどね。
NPCがカタカナなのに自分一人が英語表記で超絶違和感なんですが!
開発者の言い分が全く辻褄合ってなくて意味不明です。
他の人はカタカナなのに自分だけアルファベットで呼ばれるのはFF11で慣れっこさ(つД`)
それはそうと長い名前と長い称号の場合はどういうふうに表示されるんでしょうかね?
先日のPLLでサンプルでも見せてくれると有り難かったんですが・・・
さすがにフルネームと称号を1段で表示するとは思ってませんが。
称号の日本語表記は可能であれば賛成ですし、無理ならアルファベット表記のままで良いです。
キャラ名の全角文字対応は反対です、カタカナのみなら良いけど。
漢字・ひらがな混じりの人がそこらを闊歩してたら世界観がめちゃくちゃになりそうだし、もしも記号使用可能とかになったら名前に装飾しまくる人とか出てくるし。