Results 1 to 10 of 96

Hybrid View

  1. #1
    this isn't an excuse to bring back the PS2 complaint is it? Because even SE said the Auto-Translate could not be expanded due to PS2 limitations.

    As to the other issues, possible JP players don't have an Arabic keyboard, too. (Yes, our Alphabet letters are called Arabic). I certainly don't have a Kanji one and I'm hoping to study Japanese when I have a little extra money for classes.

    And the point about them being ashamed of their English proficiency, dead on. Shame is an extremely important matter to the japanese and their sense of honor. If we correct them or crack a joke at a mistake it's just playing to us, but to some of them it is a very serious issue. Maybe we both need some sensitivity training, us to curb insensitivity, them to not be so sensitive, I don't know. You're dealing with a cultural gap, American humor doesn't translate well to Japanese, and vice-versa. Our humor is seen as coarse and disrespectful, theirs as stilted and abstract. There are many other issues as well.

    They do love american markets and american dollars though.
    (2)

  2. #2
    Player bungiefan's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ragnarok
    Posts
    188
    Quote Originally Posted by Glamdring View Post
    As to the other issues, possible JP players don't have an Arabic keyboard, too. (Yes, our Alphabet letters are called Arabic). I certainly don't have a Kanji one and I'm hoping to study Japanese when I have a little extra money for classes
    It's Roman letters, and standard Japanese keyboards are QWERTY with a few extra buttons, and extra paint on the keys to indicate Japanese input when using direct kana input. They normally use Roman letter input, which converts to kana on the fly as they type phonetically what they are saying.

    http://img.photobucket.com/albums/v3...e_Keyboard.gif



    This is a Japanese keyboard, standard with any computer there. They can easily type our letters. In fact, they must to type macros because they have to use the same /commands as we do. /tell /ls /ja /ws and the like.

    Auto-translate indicates that you can't input Japanese, and thus they can't comunicate in detail for anything auto-translate can't handle. Thus they just ignore you if they feel their English isn't good enough, since you won't be able to respond in Japanese, and likely can't read it to understand more detailed questions. It was easier before they added the parentheses around the phrases to indicate you were using them.
    (1)