Quote Originally Posted by Tlamila View Post
Overall I hate localizations as a lot always changes, but sadly I have to do with that. And I also don't understand German well, so I can't even switch to that for subs.
Localization=/= Translation though. Things can be localized in the same language, based on region an dialect too. Some of the regional and dialectical differences in Japan are so vast at times, they are almost like different languages.

While I wont state that all localizations are great, to hate something just because it's not in its "native" state is a bit outdated. And most people only "dislike" the localized version, because they think they are missing something from the "original". Understanding the nuances of your native language is what makes it boring, and makes people think the translation sucks and the original is "better". Besides, what if people didn't know a different version existed, like young children, would the localized version still be disliked?

Also to clarify with 14. It is Localized, but not like there is a "final product" and then the other versions are created around that. All 4 versions of the game are created in tandum, with different parts being created in one language first then translated into the other 3. The titles for instance, I believe are created in Englush first, then adjusted to fit the needs of the other languages as is required.