Quote Originally Posted by Velox View Post
I think I found another two mistakes.

In the same quote, you say that Sohm Al (which was mispelled as Ahl in your post) translates to "eternal slumber." Eternal is "afa[h]" in dragonspeak. Sohm Al would translate to "the promised sleep/slumber."

Also in your abridged dictionary post, you have "peace" translating to "slumber" in dragonspeak. I'm assuming this isn't intended. :P

GAH! Thank you again. I'll fix the first (you are right). As for the second, peace and slumber are the same word in dragonspeak...but yeah, I should have so[h]m there, not slumber.

YOU GUYS ARE THE BEST PROOFREADERS!