Tabキーでそのプレイヤーの言語に翻訳されて表示する定型文辞書。
非常に便利ですが、登録数が非常に少ないように感じます。
海外プレイヤーとの戦術を話し合うこともかなり困難な現状です。
そこで実用レベルで追加してほしい定型文を挙げ、開発に見てもらって使い勝手を良くしていきませんか。
個人的にはアビリティを網羅してほしいと思っています。
Printable View
Tabキーでそのプレイヤーの言語に翻訳されて表示する定型文辞書。
非常に便利ですが、登録数が非常に少ないように感じます。
海外プレイヤーとの戦術を話し合うこともかなり困難な現状です。
そこで実用レベルで追加してほしい定型文を挙げ、開発に見てもらって使い勝手を良くしていきませんか。
個人的にはアビリティを網羅してほしいと思っています。
定型文で追加して欲しいのは学者のスキル・魔法ですね。
無かったと思うんですよねえ
昨日IDで日本語英語中国語にも答えない人がいて困ったので
母国語は何ですか?
があると嬉しいなと。せめてもググル翻訳ぐらい使えたら…。
あと、ぜひ
敵視を稼いでください
という文が欲しいです。タンクさんが全くしてくれないとさすがに厳しいです。
とりあえずギミックを説明できる単語と敵の名前一覧がほしい。
初見外人タンクに説明できない。
スイッチとかどう説明すればいいの?
敵の名前やアイテム名といった名詞形全般の追加をお願いしたい
英語だとこれ何て言うんだろうって名前が多いです
よしだぁぁあああ!
がほしいです。
【ネコ】がTAB変換できません!
こんにちは。
定型文は、パッチごとに今後も追加していく予定です。
ただ、日本語の「おつかれさまでした」など、日本以外の言葉では該当するニュアンスの言葉がない場合や、
使う場面によっては、意味が異なってしまうような言葉/単語を定型文にすることは難しいです。
基本的にはコミュニケーションをとる上で必要な言葉や、ゲームの攻略に必要なを言葉に特化して実装していく予定ですので、
引き続き、こんな定型文がほしい、といった要望があればぜひ書き込んでください。
実際に実装できるか十分に精査は行いますが、前向きに検討していきます。
定型文機能、最近になって使い方が分かってきたので、海外の方とマッチングした際便利だなぁと感動しました。
個人的な追加の希望は、バフの名称の追加です。
見逃していたら申し訳ありませんが、私はナイトなので「沈黙」の定型文が欲しいと探していた時、見つからなかったので。
「お疲れ様でした」に該当する他国語がないとのことですが、
使用するであろうシチュエーションを考えるに、英語は "good work!" で充分ではないでしょうか?
ID等のコンテンツが終わった時に言う言葉として、そんなに不自然ではないかと思います。
仏語だと bon travail, 独語ではalles gute 辺りが good work に相当するでしょうか?
↑うろ覚えで書くのも、と思ってちょっと調べた感じ、ドイツ語が一番ニュアンスが違うかもしれませんね。
それにしても、日本語で「お疲れ様」というようなタイミングで発されて、おかしな言葉とまでは思いませんが…
(もしかして、既に他の文章の対応語として使っているのでしょうか? 訳されたものをそれぞれ見たことがないので、ちょっと不確かです)
直訳出来ないような言葉でも、類似語や、同じシチュエーションで使う別の言葉に置き換えることで、
より種類を増やし、選択の幅を広げて頂けると、たいへん有難いです。
個人的に欲しいものについて最初書きましたが、思いっきり思い違いでした。おめでとうありました。(*ノノ)すみません
他の方が仰っているように、スキル名などは網羅して頂けるととても助かりますね。
【追記】
なるほど、「よくやった!」がそういえばありましたね!
外人さんPTのときは、お疲れ様の代わりにこちらを使えばいいかもしれないですね。
よくやった!
という定型文がグッジョブ!とかグッドワーク!とかいう訳になっているのかもしれませんね。日本人の感覚でいくと、よくやった!とは中々言わないような気がしますが
旧版であった【楽しみ】を復活して欲しいです。
バインドとかの状態異常はTAB変換で探しても見当たらなかった様な。
プレイした事の無いクラスのアクションやスキルの名前だけじゃどういった内容か解らない時もあるかもしれないので、
技名だけじゃなくてステータス関連の単語が有ると良いんじゃないかと思います。
「しょけん」を「初見」に変換できるようにして欲しいです。
漢字で始まる単語をTabキー一発で変換できるようにして欲しいです
リストにはあるのですが剣術士や格闘士などは「けんじゅつし」「かくとうし」と入力してもTabキーでは変換できません
PTの場合だとGood Game, Thanks for the run guys, Nice meeting you guys などにはまるけど、インスタンスダンジョン以外でふつうの会話でLS/FCでログアウトします>おつかれさまでした~の時になると違うからのーここは難しいかも
後 よろしくお願いします/よろしく~ などもその場合によって意味が違うから難しいと思います。
自分が翻訳やってるときにずっとやってきて↑の二つが出るとさっきは違う意味だったやん!って言われるので毎回説明しないといけないw
個人的に翻訳で追加されてほしい物
地域名、アイテム名(あとアイテムをチャットにドラッグ&ドロップ、または<i:アイテム名> ←もってないアイテムでも使えるように で変更、クエスト・リーヴ名
敵の技名 ← この技よけて!って説明したくても英語名が全然ちがう時がある
宝の地図なども英語だとPeistskin などありますが、日本語だとG5などになってるので、初めて一緒にG5回った時Peistskinってなんだ!?って調べないといけませんでした、日本語のはG#で出てるよって教えてらそっちのが分かりやすいやんって言ってましたw
https://docs.google.com/spreadsheet/...rive_web#gid=0 自分で作ったやつですが、これから使えそうなのがあれば定型文辞書に使ってください。 (変なのは無視でw 後旧XIVのものもあるのでそれもスルーしてください)
よくLS仲間と一緒にクラフト・ギャザラの話すると素材の名前が違いすぎてわからない。なので、素材を参加お願いします。あと、ボスバットルの時に「この攻撃スタンしてください!」と言いたいが、攻撃の名前は全然わからん。攻撃いっぱいあると思うので、ボスの攻撃だけ参加できれば助かる。たとえばサイレンのルナティックボイスとか。
英語圏のユーザー向けにIDの終わりに言うなら「Thank you for PT」とかでいいような気がしますけどね。わざわざ定型文じゃなくても。
定型文の「よくやった!」は別の単語に置き換わるのだとしても、自分が使うとき上から目線のような感じがして好んで使いたくはないです。
これは違う言葉に変更してもらいたいとは思ってます。
むしろ、定型文の一覧を参照できる機能がほしいわ
FF11の頃からずっと思ってたんだけど、どんなものがあるのか分からなければ
変換候補に出し様もないですよ?
極蛮神CFにて外国のサーバーとよくマッチするんですが、決まって意思疎通ができずに10分足らずで解散になってしまいます
その原因が蛮神のバフ交代のタイミングや味方に付与されたDOTダメージからの回避などなど
なのでボスや蛮神の使う全てのスキルやデバフの定型文があれば解消されるのでは?と思います
例「ヒーラー」「灼熱」「近づかないで」「エラプション」「逃げて」
言語設定をJのみにしてるのに外国の人と一緒になるのだし、コミュニケーションをとるためにも定型文の充実は早急に必須だと思います
個人的には位置の項目に「接近(近づいている)」または「接近中」という単語がほしいです
ワンダラーパレスのような場所で敵が近づいていることを警告するマクロを組んでいますので
ゲーム内固有名詞は全部登録してくれ
mobの名前とか、攻撃名とか、バフデバフの表示名とか
クリタワで外人tankと組んだとき目玉かメイドかどっち取るか伝えられなくて苦労したわ
固有名詞関係は定型文辞書だと色々と面倒なので、ターゲット中のNPCの名前をチャットに貼り付けでき、それが自動的に定型文として扱われる(他言語のクライアントではその言語の名前で表示される)という仕組みがほしいですね。
fateの定型文を作ってほしい。募集かけるときに不便
雑談なんで気にしないで
と言う意味相の定型文欲しいですね
各国混成PTの時に事あるごとに{定型文を使ってください}言われるのがちょっと億劫に感じることがあるので><
npだけだとなんかシャットアウトしてるような気もするので^^;
【エキサイト】って言えばどんなカオスな状態でも笑えた旧時代
[コンボ]・[実行してください]というワードがほしいです。
ハルオーネを単発でやってる人がいて面倒だったので。
「静者の撃」を「せいじゃ」から変換させてください。
今のWindows版の仕様だとその漢字自体がでていないと定型文リストからは表示されません。
したがって静(せい しず"か")とで半確定状態にしたままTabキーを押さないといけないのですが
静か(しずか)で変換 候補なしとなる かといってバックスペース入力するとひらがなのしずかとなり定型文にでてこない
さらに静を確定してしまうと定型文辞書が出てこない
静(せい)で変換 変換順が後ろすぎてなかなかでてこないので時間がかかる。
というのがよくあります。読み仮名をついかしてくれたら助かるのですが……。
(さ、さすがに僕の読み仮名が間違ってる、ってことはないですよね?;じゆ、じさのときはずっこけましたが)
【気楽にやりましょう。】
【ドンマイ!】
【頑張ります!】
【このジョブはまだ不慣れです。】
【わからないことはありますか?】
【大丈夫です!(理解しました!)】
全体的に、雰囲気を柔らかくする系がほしい。
【○○討滅戦】【練習】【パーティ】【募集中です。】
【大丈夫です】【ありがとう】
と使用できるように、「練習」と「大丈夫です」が欲しいです。
「大丈夫です」の部分は日本人外人両方にわかるように「OK」と手打ちしてもよいのですが、
OKだと日本人の中には態度Lに感じてしまう人もいると思いますし内容によっては日本人にはOKという感じではなくなる為。
あと定型文を繋げるならタブ変換連続のほうが打ちやすいというのもある為。
現在、いいえとか違いますに該当する言葉ありますか?
【暴言、ダメ、ゼッタイ】
【本当にそうでしょうか?】
【それだけは本当にごめんなさい】
【基本的にその質問に対しては「はい」とお答えします。】
【1番いい遊び方をしていただいてますね。 】
やっぱり【不馴れです。無理なまとめをしないでください。】が欲しいですね。
初めてじゃなくても慣れていないIDやジョブではダッシュ進行がつらいです。
外人の方かわかりませんけど、ソディアッククエストの影響で定型の挨拶で走り出して大量にまとめて行くタンクさんをよく見かけます。
やはり敵の技名が欲しいですね
エンドコンテンツの主要な技名くらいは定型文に入れて欲しいです