個人的な愚痴なんで雑談にしたのでスルーしてもいいけれど・・・。
今回のジョブクエにもありましたが、ゴブリン等のモンスター系NPCでカタカナ言葉は止めて貰えませんか?
通常文にクポクポ言う程度なら特徴として良いのですが、全文が片言のカタカナ文章で更に語尾に変な癖のある会話はひじょーーーーーーに読みづらくイライラします。
モンスターが頑張って共通語?をしゃべっているのだから仕方がない!世界観の1つ!と言うのかもしれませんが、今後実装するにしても控えめにお願いします。
Printable View
個人的な愚痴なんで雑談にしたのでスルーしてもいいけれど・・・。
今回のジョブクエにもありましたが、ゴブリン等のモンスター系NPCでカタカナ言葉は止めて貰えませんか?
通常文にクポクポ言う程度なら特徴として良いのですが、全文が片言のカタカナ文章で更に語尾に変な癖のある会話はひじょーーーーーーに読みづらくイライラします。
モンスターが頑張って共通語?をしゃべっているのだから仕方がない!世界観の1つ!と言うのかもしれませんが、今後実装するにしても控えめにお願いします。
町で露店を開いているようなNPCならともかく、クエスト等で進行上必要なNPCにカタコトNPCをいれるなら、やはりルビでも振ってわかり易くするといった配慮は必要かもしれませんね
個人的には演出の一つとしては割りと好きなんですけど。
完全に好みの問題でしょうが、私もイラッとするタイプですw
全面的に直して欲しいとは言いませんが、
老ゴブリンや交渉慣れしたシルフなどは
流暢に標準語を話してくれたほうがウレシイ。
日本語はある程度、ことばを並べ替えても脳内補正で
スラスラ読めるらしいですが・・・
ゴブリンやシルフのよにう、言葉を崩しすてぎるのはキライすでふっち。
ちなみにアマルジャの四字熟語は難しすぎて読むことすら出来ませんでしたww
わざわざつつくような事ではないかなー
このままでいいですよ。
全く、問題ないと考える派です。
もう一度練りなおして欲しいレベル。
同種族、同国民でも話し方、語尾、てんでばらばら。
無理にキャラたてる必要なんか無いよ。
くどくて濃いのばっかりで結局印象に残らない上、読みづらい。
このままならボイス入れるの反対。
種族の特徴というか雰囲気出てて良いと思いますが。
若干読み辛いのは、現実世界での訛りみたいなものじゃないですか?
まず、ユーザーの「訳」と開発の意図する「訳」が同じなのかが分からないから疑問が出てもおかしくないんじゃないかな?
答え合わせじゃないが「訳文」はつけるべきだと思う。(どこで付けるかは開発に任せます。)
ジャーナルである程度分かりますが、端折ってるので微妙。
ゲームの進行には問題ないかもしれないが、ストーリーを感じて欲しいなら「訳文」は用意したほうがいいと思います。
これって外国語だと、どんな感じなのだろうw
もういっそのことFF10のアルベド語みたいなの組み込んだらいいんじゃないでしょうか。
あの辞書拾うたびに相手が何言ってるか判るシステムは結構好きでした。
ただメインクエストは特別に字幕スーパーで何言ってるか表示する必要はあるでしょうが・・・。
特徴のあるしゃべり方ってだけならいいけど、黒クエのは読みづらいにもほどがあったw