-
Mage rouge : "À-coup"
Bonjour,
Tout d'abord merci à l'équipe de localisation du travail fourni et d'être à l'écoute de la communauté.
Je souhaiterais parler dans ce topic de la traduction du sort de base du Mage Rouge : "À-coup" en anglais "Jolt" et en japonais " ジョルト ". Bien que "À-coup" est une traduction fidèle au niveau du sens et de la fonction du sort. Je trouve que ce nom ne se prête pas au mieux à un sortilège. D'autant plus avec son évolution qui devient "Extra À-coup"(la répétition du "a" final de Extra et celle du "a" initial de "À-coup" n'est pas des plus gracieuse)
En définitive, si je peux me permettre une suggestion et pour garder le sens du mot, je pense tout simplement que "Choc" conviendrait mieux et garderait tout a fait le sens de ce sort, un mot court qui colle bien avec sa simplicité (c'est le sort de base) et la non-affiliation à un élément de magie (que ce soit les éléments vent, feu etc. ou même la magie noire et blanche), quelque chose de neutre. Pour son évolution cela donnerait "Extra Choc" et ce serait même en corrélation direct avec le sort qui lui est lié "Impact" (Incanter "Extra Choc" donne accès à "Impact", on sent alors une certaine gradation).
Voila pour mon avis :)
Bonne journée
-
Bonjour,
Je réponds au sujet pour plussoyer la proposition ci-dessus, et éviter qu'elle s'enfonce de trop dans la masse de topics actuellement bien plus actifs. Je suis d'accord avec Jace_Valendis, "À-coup" a quelque chose de "dérangeant" et nécessiterait un mot plus sobre, plus court.
Je m'étais déjà fait la réflexion sur ce choix de traduction, et trouvais également que "Choc" était un terme beaucoup plus adapté au rôle du sort concerné, surtout avec Impact en parallèle.
En espérant que l'idée soit au moins vue, au mieux retenue.
Bonne journée.
-
Up un tit coup. Car l idée est assea interessante
-
Je joue pas mage rouge mais je trouve le nom " choc " plus interessant :D je relance le topic :D
-
c'ets vrai que A-coup je toruve ça bizarre comme nom de spell depuis que je joue mage rouge