[dev1135] ユーザーインターフェイスについて の、【定型文辞書に新たな語句が追加されます。】部分で、
カテゴリー名 『あいさつ』 に、『登録単語』として、「お疲れ様でした。」 と 「よろしくお願いします。」 が、
記載されていますが、
[pacth1.19] 1.19パッチノート には記載されていません。
「お疲れ様でした。」 と 「よろしくお願いします。」 は、『登録単語』に、追加されないということでしょうか?
Printable View
[dev1135] ユーザーインターフェイスについて の、【定型文辞書に新たな語句が追加されます。】部分で、
カテゴリー名 『あいさつ』 に、『登録単語』として、「お疲れ様でした。」 と 「よろしくお願いします。」 が、
記載されていますが、
[pacth1.19] 1.19パッチノート には記載されていません。
「お疲れ様でした。」 と 「よろしくお願いします。」 は、『登録単語』に、追加されないということでしょうか?
その2つはどういう英語になるんでしょうかね?
日本語でしか表示されないので
「こんにちは」= Hi
「またあいましょう」= see you again
かな?と思っているのですが
「お疲れ様でした。」 = ??
「よろしくお願いします。」 = nice to meet youかな?
こんばんは。
テキストコマンドの「お疲れ様でした。」「よろしくお願いします。」については、
実装に向け対応を行っていましたが、パッチ公開直前で実装を見送りました。
これは「お疲れ様でした。」などは日本語独特の言いまわしになっており、
他の言語に翻訳すると、主語がなく意味不明な文章になってしまい、
日本語と同様に使用できる、適切な言葉がありません。
これを表現するには、「今日の冒険はお疲れ様でした」など文章の詳細が必要になります。
翻訳時も意味の通じるような単語をローカライズチームと調整/検討をを行っております。
私が「おつかれさまでした」の意味で時々使うのは、
"thx for the party." ですかね。
パーティーに誘った人に「よろしくお願いします」の意味で使うのは、
"thx for joining us."
誘われたときは、
"thx for inviting me." かな。
知り合いなら "hi" で終わりですね。
ロードストーンに、よく使う簡単な英会話紹介コーナーみたいのあったらいいかな~
ゲームで使われる略語とか。
afk とか brb とかlol・・・最初わからなかった。
orz?何の略だろうとかw
紹介サイトはいっぱいあるか・・・m(__)m