Originally Posted by
Garlyle
It's also worth noting: localization for XIV isn't always "the japanese is written and then it's translated over" like people expect. According to the lore teams themselves, they meet up and discuss things like plot details to be conveyed, general script flow, etc, and then write their own versions individually - it's not the same thing as "there's one original sacred script". Haurchefant's obvious in japanese is just as canon as the more subtle flirting in NA (Which, when you contrast the NA and JP scripts in general, fits with the rest of the writing in their respective regions)