I read the translations of the text, it's not a localization thing, it was leaving out key points, I have been through a (unique MMO) game before (Phantasy Star Universe) in that game the JP players got new weapons new story lines while the western market got reskins of old weapons with new names and no new story lines, so I'm seeing a pattern here, favoritism to JP speaking/reading people and to heck to those who can't (it's like the non-JP players arn't intelligent enough to understand the story), I know SE is a JP company but I think it's only fair to give everyone the same story, look at the
reddit post the person did the translation for us, and it is clear a big chunk of the story was left out or changed to the point it made no sense in the EN ver. this is probably a prequel to 3.0 so how much of that story would be changed for the western market? this just makes me sad.