Lakshmi's English voice is "fine" if you base her tone off of personal perceptions and impressions of the situation surrounding her. However, if you feel her voice doesn't suit her, I'm guessing its because you're comparing her tone and delivery to the other languages, in which yes, there is a stark contrast; especially between English and Japanese. I've listened to her cutscene in the available languages, and she definitely has a subtle sinister feel in English while her Japanese voice comes off as calmer and almost, I dunno, "motherly." I'm not all that familiar with German and French voice deliveries but even they sound a tad subdued compared to the English delivery. I haven't done her fight with German or French voices on, but between just Japanese and English voices the delivery and tone of her voice is nearly as different as night and day. She sounds serene, almost nihilistic in all of her Japanese lines, but in English you can clearly hear anger/annoyance with a hint of wickedness. In a sense, I suppose it really does come down to personal preference, but since Lakshmi is supposed to be a kind and benevolent deity (her TT card says as much) then I personally feel that the other languages capture that more closely than her English representation.
I sort of see where you're coming from, and I agree, there is something of a dissonant feel between her soft features and expressions and then her "stern, coercive" tone in English. I dunno, I just don't exactly see how a character appearing so tranquil and composed could make those utterances during her fight that sound genuinely upset and threatening.
