Printable View
Quote: Originally Posted by anni ニルソクジャーキンなんですが英語表記だとNisroch Jerkinなので正しくはニスロクではないでしょうか? ググってみるとニスロクという神様がいるようですが・・ 逆にニルソクだと某用語辞典が一番上に来るので検索しやすいようにあえて読み方を変えているのでしょうか。 フィードバックありがとうございます。 正しくは「ニスロク」でした。 修正しますね。