Results 1 to 10 of 172

Thread: Bored...

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Kowen's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    227
    Character
    Kowen Blueblood
    World
    Hyperion
    Main Class
    Gunbreaker Lv 90
    Quote Originally Posted by Onidemon View Post
    SE is playing the silence game, the dev never commented on the NA forums and Yoshi-p even stated that we should stop translating his posts as there is misunderstanding after so in a word no love or communication for any player besides the Japanese ones.
    This was probably already answered by someone, but...

    The Japanese correspondents actually post LESS than the NA/EU ones, just take a look at the tracker. If something DOES happen to be posted on the Japanese forums first, it's almost always translated and given to us in English within a day.
    (1)

  2. #2
    Player
    Onidemon's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    1,414
    Character
    Aaran Oni
    World
    Faerie
    Main Class
    Gladiator Lv 70
    Quote Originally Posted by Kowen View Post
    This was probably already answered by someone, but...

    The Japanese correspondents actually post LESS than the NA/EU ones, just take a look at the tracker. If something DOES happen to be posted on the Japanese forums first, it's almost always translated and given to us in English within a day.

    Well i am not talking about the "we like your idea and we will pass it on to the dev team"

    There is plenty of that but when the dev post something or answer something it is mostly on the jap forums and then a community rep will copy/paste the translation to the NA forums.
    (1)

  3. #3
    Player
    Kowen's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    227
    Character
    Kowen Blueblood
    World
    Hyperion
    Main Class
    Gunbreaker Lv 90
    Quote Originally Posted by Onidemon View Post
    Well i am not talking about the "we like your idea and we will pass it on to the dev team"

    There is plenty of that but when the dev post something or answer something it is mostly on the jap forums and then a community rep will copy/paste the translation to the NA forums.
    Well, the devs are Japanese after all, of course info is usually going to pop up in Japanese first. The translators might not be at work (or even awake) during the hours something new is posted.

    My point was that everyone's getting the same information, even if it doesn't come to us in English right away. You made it sound like there's a bunch of stuff going untranslated when there really isn't at all.
    (0)

  4. #4
    Player
    Cairdeas's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    2,759
    Character
    Julie Nymphiel
    World
    Balmung
    Main Class
    Marauder Lv 60
    Quote Originally Posted by Onidemon View Post
    Well i am not talking about the "we like your idea and we will pass it on to the dev team"

    There is plenty of that but when the dev post something or answer something it is mostly on the jap forums and then a community rep will copy/paste the translation to the NA forums.
    Please do not use the term "Jap" its racially insensitive.
    (0)
    I have to thank Square-Enix for the amazing job they have done recreating Final Fantasy XIV from Scratch. Especially the inclusion of Missing Genders which we petitioned for in good faith. This was proof to us players that the Developers are truly Sympathetic to our requests and that being honest and vocal can pay off with the amazing characters we have who are Female Roegadyn, Male Miqote, and Female Highlanders. Thank You SE, Thank You Community Team, Thank You Yoshi-P.