My German is a little rusty, but having lived in Germany for three years I am far more proficient than most on this forum. I'll see if I can translate this a little more accurately, as Google-translate will often miss the context or meaning intended.

Eure Kraft allein vermag es, die sich in ständigem Wandel befindliche Zukunft zum Guten zu wenden.
Only your power makes it possible to alter (as in take advantage of) the ever-changing future for the better.

Begehrt es euch danach, die Wahrheit zu erfahren?
Do you covet the truth?

So höret mir aufmerksam zu, ihr ehrbaren Abenteurer!
So listen to me carefully, honorable adventurers.

Ein Sturm zieht auf und dieses Menetekel sei euch Mahnung der unsere Welt auf fürchterliche Weise verändern wird ...
A storm is brewing and this omen shall be your warning that our world will be changing in horrible ways...

Bald sinkt herab die sechste Sonne, indes der silbern überfang’ne Mond Da glüht herab ein Lohenregen, aus Wolken, denen Höllenchaos innewohnt Die in Mezayas Prophezeiung beschriebene Siebte Katastrophe steht uns unmittelbar bevor ...
Soon the sixth sun shall set, whereupon the silver-adorned moon shall emit (as in like glowing embers) a rain of fire from clouds, whose hellish chaos contain the imminent seventh catastrophe prophesied by Mezaya.

Verschließt euch nicht vor der Wahrheit! Erwachet und erhebet euch gegen euer Schicksal!
Do not be blind (voluntarily so) to the truth! Awaken and challenge your fate!